次韵艾主管岁除有感

蓝尾先迎替腊春,流光依约似行云。

功名如梦日月晚,儿女满前恩意勤。

此夜自倾桑落酒,谁家政舞石榴裙。

穷谙岁岁年年事,老坐奇奇怪怪文。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜时 · 感伤
创作背景
南宋初期岁除和诗
本诗为南宋诗人周紫芝的次韵和作,创作于其晚年闲居时期,创作时间为年末除夕当日,是应友人艾主管所作《岁除有感》的唱和之作,创作动因源于岁除节点触发的人生境遇感慨与友人间的文字交游互动,无特殊历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。每首全诗共八句,每句七个字,讲究平仄、对仗与押韵,格律要求严格,是唐宋以来文人诗歌创作的主流体裁之一,历代佳作众多,在中国古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕除夕迎新的节点展开,既有对时光流逝、功名未就的怅惘感慨,也有儿女绕膝的家庭温情慰藉,最终落脚于穷居年老、以文自娱的旷达自嘲,情感层次丰富,真实鲜活,贴合普通文人的日常生存状态,无过度矫饰的抒情色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指古人和诗的一种方式,需依照原诗的韵脚字及顺序创作。蓝尾即蓝尾酒,是古代除夕饮宴时饮用的酒。替腊春指接替旧年腊月的新春。流光指流逝的时光。桑落酒是古代传统名酒,因桑落时节酿造得名。石榴裙是古代年轻女子常穿的大红色裙装。穷谙指因为穷困经历得多而熟知。大家可以结合上下文理解这些字词的意思,不会影响对全诗内容的把握。
逐句白话释义
第一句是说饮下蓝尾酒,迎来了接替腊月的新春。第二句是说流逝的时光隐隐约约就像飘动的云彩一样抓不住。第三句是说求取功名的历程就像一场梦,不知不觉岁月已经很晚了。第四句是说儿女们都站在面前,对自己的情意十分殷切深厚。第五句是说今天夜里我独自倾倒桑落酒来饮用。第六句是说不知道哪户人家正有女子穿着石榴裙起舞。第七句是说我穷困多年,早已熟知年年岁岁发生的这些平常事。第八句是说如今年纪大了,就安坐在这里写些奇奇怪怪的文字自娱。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在除夕当日的所见所感。开头先点出除夕迎新的时节背景,接着抒发自己年华老去、功名未成的感慨,再写自己当下独自饮酒的场景,最后以自我调侃的方式写出年老穷居的生活状态。全诗没有华丽的辞藻,内容非常贴近普通人的生活感受,读起来十分亲切,能让很多有相似经历的人产生共鸣。大家读完可以很清晰地感受到诗人当时的心情状态。
跨学科 · 是什么
除夕饮蓝尾酒习俗民俗学
蓝尾酒是和除夕节日直接绑定的传统饮食习俗符号。大家在很多描写除夕的古典诗词里都能看到蓝尾酒的相关描写。这个习俗寄托了古人辞旧迎新的美好期盼,也体现了传统社会尊老的礼仪规范。宋代的文人聚会、家庭饮宴在除夕时都会遵循这个习俗。我们现在的除夕饮宴习俗也有很多是从古代的相关习俗演变而来的。大家可以结合其他除夕主题的古诗来理解这个习俗的文化意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓平和,带着淡淡的感慨情绪。首联读的时候语速稍慢,突出迎新的氛围感。颔联前半句要带出一点怅惘的语气,后半句语气要转暖,读出温情的感觉。颈联前半句读出闲适感,后半句带一点轻微的好奇感。尾联读的时候要读出轻松自嘲的语气,不要太沉重。大家可以多诵读几遍,慢慢体会诗里的情感变化。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗里“XX如梦XX晚,XX满前XX勤”的句式,用来表达对生活的感受。比如可以写“童年如梦岁月晚,亲友满前情谊勤”,或者“旧游如梦时序晚,花柳满前春意勤”。也可以仿写尾联“穷谙岁岁年年事,老坐奇奇怪怪文”的叠词+自嘲的句式,用来写自己的生活状态。仿写的时候可以先贴合原句的结构,再慢慢加入自己的创意,就能写出不错的句子。
核心名句写作应用
“功名如梦日月晚,儿女满前恩意勤”这句话可以用在描写家庭生活、人生感悟的作文里。比如写自己看到父母忙碌的身影,感慨父母半生为家庭付出,就可以用这句话来引出相关的描写。“穷谙岁岁年年事,老坐奇奇怪怪文”可以用在描写旷达人生态度的文章里,或者写自己长辈的生活状态的时候引用。大家在写作的时候只要贴合语境,就能很好地提升文字的感染力。
关联知识图谱
王安石《元日》同主题
王安石的《元日》也是描写宋代除夕(春节)场景的经典宋诗。两首诗都围绕岁除迎新的节点展开创作,都提到了宋代除夕的传统习俗,都属于文人节日感怀类的诗歌作品,主题高度重合。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,能更全面地了解宋代的除夕文化和文人的节日心态。

名句 CLASSIC LINES

功名如梦日月晚,儿女满前恩意勤;穷谙岁岁年年事,老坐奇奇怪怪文
这两句是本诗的核心名句,前一句以功名如梦的怅惘对照儿女绕膝的温情,形成极具张力的情感表达,后一句以叠词和口语化的自嘲,尽显诗人晚年穷居闲处的旷达心态。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待