寓轩用竹为窗隔以御西风戏成小诗纪其事示志宏

昔我自帝所,远谪来沙阳。

由春以涉夏,及此秋气凉。

节物日凄紧,白露结为霜。

行当入室处,聊复葺我堂。

伐竹制窗牖,朴素无青黄。

西风屏寒色,短日来孤光。

草木已零落,但闻菊蘂香。

超然适燕处,便足傲羲皇。

释氏戒恋着,一宿寄枯桑。

今我日必葺,于道无乃荒。

彼以著故戒,无著何所妨。

譬犹梦中境,离著可两忘。

傥能达此理,随寓皆道场。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感哲理 · 旷达 · 贬谪
创作背景
南宋初年李纲贬谪沙县期间创作
本诗作于南宋高宗建炎二年(1128年),李纲因力主抗金被投降派排挤,贬谪为沙县监税,期间自建简陋居所命名为寓轩。因深秋西风渐冷,砍伐当地竹子制作窗棂抵御寒气,创作此诗记录此事并赠予友人志宏,全诗借日常小事抒发个人人生感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗,每句字数固定为五字,不受近体格律的平仄、对仗、押韵严格限制。五言古诗起源于汉代民间歌谣,经过魏晋南北朝发展后,在唐代完全成熟,成为古典诗歌中自由度较高、适合铺陈叙事说理的体裁。宋代文人常以五言古诗创作记事说理类作品,保留了古体诗质朴厚重的文体特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是贬谪偏远地区仍安贫乐道的旷达人生态度,不因环境恶劣产生消沉情绪。第二层是融合儒家安贫乐道与禅宗无住无著思想的哲学思考,最终升华出随遇而安、处处皆可修行的通透心境,是宋代士大夫贬谪时期典型的精神状态表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
谪指官员被降职派到偏远地方任职。节物指各个季节的风物景色。葺指修理、建造房屋。窗牖就是窗户的古代称呼。羲皇指上古帝王伏羲氏,古代文人常用“傲羲皇”形容超脱世俗的悠闲生活。道场本来指佛家修行做法事的场所,这里泛指可以修身养性的地方。
逐句白话释义
从前我从皇宫中来,被贬到很远的沙阳。从春天一直到夏天,现在已经到了凉爽的秋天。季节风物一天天变得清冷,白露已经凝结成了霜。马上就要到进屋过冬的时候,我姑且修缮一下我的住所。砍来竹子做成窗户,样子朴素没有涂任何颜料。西风被挡在外面进不来,短短的太阳光照进屋里。草木都已经凋零了,只闻到菊花花苞的香气。超脱自在地安住在屋子里,这种生活足够比伏羲时代的人还要悠闲。佛家告诫人们不要留恋执着,哪怕住一晚上的枯桑树都只是暂时寄居。现在我每天都修缮房屋,是不是在修行的道路上荒废了呢。他们是因为有执着所以才要告诫,如果没有执着又有什么妨碍呢。就好像梦里的境界,执着和不执着都可以一起忘掉。如果能明白这个道理,随便住在什么地方都是修行的道场。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者被贬到沙阳之后,秋天做竹窗抵御寒风的一件小事。先写自己被贬的经历和秋天变冷的景象,接着写做竹窗的过程和住进去之后的舒适感受,最后联系佛家的思想,讲自己悟出的人生道理。整首诗虽然写的是很普通的生活小事,却表达了作者即使被贬到偏远地方,也不悲观失望,反而乐观豁达、随遇而安的生活态度。
读写应用
基础诵读指导
这首诗整体节奏舒缓,诵读的时候语速要稍慢,语气平稳。前四句写被贬和秋景,语气可以稍微低沉一点。中间四句写做竹窗和居住的感受,语气要变得轻松愉悦。后面说理的部分,语气要平和从容,读出通透的感觉。每两句之间停顿半秒,每四句之后停顿一秒,结尾的“随寓皆道场”可以稍微拉长读音,突出主旨。
句式仿写指导
可以模仿这首诗“先写小事,再讲道理”的结构,比如先写自己生活中一件普通的小事,比如整理书桌、种一盆花,然后联系自己的学习或者生活讲一个道理。也可以模仿“傥能达此理,随寓皆道场”的句式,比如“傥能明此心,所见皆风景”,前半句说明白一个道理,后半句说带来的改变,句子对仗工整,富有哲理。
名句应用场景
“傥能达此理,随寓皆道场”这句话可以用在写关于心态、随遇而安的作文里。比如写自己换了新环境不适应,最后调整心态慢慢融入的时候可以用这句话。也可以用来安慰遇到挫折、换了新环境的朋友,说明只要心态好,在哪里都能过得很好,都能有所收获。还可以用在旅行的感悟里,说明只要内心通透,去哪里都是好风景。

名句 CLASSIC LINES

傥能达此理,随寓皆道场
该句是本诗的核心主旨句,将日常起居小事与禅宗修行理念结合,传达出只要内心通透超脱,无论身处何地都可作为修行场所的哲思。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待