寄尹师鲁

十年一梦花空委,依旧河山损桃李。

雁声北去燕南飞,高楼日日春风里。

眉黛石州山对起,娇波泪落妆如洗。

汾河不断天南流,天色无情淡如水。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感仕途 · 怅惘 · 思念
创作背景
景祐贬谪时期寄赠友人
本诗作于北宋仁宗景祐年间,当时作者石延年与友人尹洙均因支持范仲淹的革新主张、受朝廷党争牵连被贬外地,二人相隔数千里,多年未能相见,作者有感于时光流逝、挚友分离,创作本诗寄赠尹洙,寄托思念之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句七字,格律要求较为自由,不受平仄、对仗、押韵的严格限制,可自由调整篇幅长短,适宜抒发跌宕起伏的情感,在唐代之后成为文人创作的重要体裁类型,历代均有大量经典作品流传。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是对远贬他乡的挚友尹洙的深切思念,离别多年的牵挂贯穿全诗始终;第二层是对二人共同遭遇的仕途挫折、年华虚度的怅惘感慨,整体情感沉郁深挚,哀而不伤,符合北宋中期文人贬谪时期的普遍情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“花空委”的“委”指凋零、坠落,“空”指白白地、徒劳地;第二,“损桃李”的“损”指损伤、凋谢;第三,“石州”是古代地名,位于今山西吕梁一带,此处指代尹洙所在的山西地区;第四,“娇波”指女子的眼波,此处是作者自喻愁苦的神态。所有字词均为宋代通用书面语,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句:十年时光就像一场大梦,花朵白白地凋零坠落;第二句:山河还是和从前一样,可桃李花都已经残败凋谢;第三句:大雁鸣叫着向北飞去,燕子又向南飞去,季节不断交替;第四句:我每天都站在高楼上,迎着吹拂的春风;第五句:我皱起的眉头就像石州相对耸立的山峦;第六句:眼泪就像水波一样落下,把脸上的妆都洗干净了;第七句:汾河的水滔滔不绝,一直向南方的天边流去;第八句:上天的神色没有一点感情,平淡得就像水一样。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人石延年写给好友尹洙的赠诗,作者在诗中描写了自己登上高楼看到的暮春景色,联想到自己和友人分别已经十年,时光白白流逝,二人都遭遇了仕途的挫折,内心满是对友人的牵挂和对命运的感慨,最后以景结情,把绵长的思念寄托在不断流淌的汾河之上,整体情感真挚深沉,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
汾河地理特征地理学
汾河是黄河的第二大支流,位于我国山西省境内,它发源于山西省西北部的宁武县管涔山,整体流向是自北向南,最后在山西省运城市万荣县注入黄河,全长超过700公里,是山西省最重要的河流,被称作山西的“母亲河”,对应诗句是“汾河不断天南流”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏慢,语气要低沉舒缓,体现出沉郁思念的情感基调;每一句的断句为“四三”结构,比如“十年一梦/花空委,依旧河山/损桃李”;第三句“雁声北去燕南飞”可以稍微提高音量,突出时光流逝的怅惘感;最后两句要放慢语速,尾音拉长,体现出悠长不尽的思念感,读完全诗后可以停顿两秒再结束,留足情感回味的空间。
基础句式仿写指导
本诗最后两句“景物+不断+动态特征,景物+无情+形态特征”的结构非常适合用来写借景抒情的句子,仿写时首先要选择一个带有流动感的景物,比如江水、晚风等,再选择一个开阔的背景景物,比如天空、远山等,把自己的情感寄托在景物里,比如可以仿写为“江水不断向东流,月色无情冷如霜”,用来抒发对故乡的思念之情,仿写时要注意前后句的意境要统一,情感要连贯。
核心名句日常写作应用
名句“汾河不断天南流,天色无情淡如水”可以用在两类写作场景中,第一类是写思念亲人、友人的作文,比如你可以写“我站在江边望着滔滔的江水,突然想起了古人的诗句‘汾河不断天南流,天色无情淡如水’,此刻我对远方外婆的思念,就像这江水一样没有尽头”;第二类是写感慨时光流逝的散文,比如可以写“毕业十年回到母校,看着熟悉的操场,不由得生出‘汾河不断天南流,天色无情淡如水’的感慨,时光过得太快,很多人和事都已经变了。
关联知识图谱
尹洙酬唱赠答
尹洙字师鲁,是北宋著名文学家、史学家,是石延年的毕生挚友,二人同为北宋中期革新派的重要成员,共同经历了景祐贬谪事件,石延年创作本诗就是为了寄赠远贬外地的尹洙,表达思念之情。
七言古诗同体裁
本诗属于七言古诗体裁,全诗共8句,每句7字,格律自由,没有严格的平仄对仗要求,符合古体诗的创作规范,是宋代七言古诗的代表性短篇作品。

名句 CLASSIC LINES

汾河不断天南流,天色无情淡如水
该句以景结情的手法极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

石延年 994年-1041年
北宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待