和渊眀拟古九首 其五

立国有常理,恩威抚要荒。

胡为决藩篱,坐使寇及堂。

凭髙寓远目,中原气苍茫。

昔时冠盖地,今日争战场。

玉辇幸朔漠,金椀出北邙。

腐儒献奇策,碧衣坐称昂。

傥无济时略,何以绥四方。

苍生未苏息,慨叹情内伤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民
创作背景
创作背景
本诗为和陶渊明《拟古九首》的唱和之作,创作于元末明初朝代更替、战乱频发的动荡时期。当时中原地区遭遇外敌入侵,王朝统治秩序崩溃,皇室蒙尘,百姓流离失所。作者戴良身处乱世,目睹山河破碎、民生凋敝的现实,有感于朝政御敌无方、庸臣当道的乱象,因此创作本诗抒发内心的悲愤与感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代古体诗的核心体裁之一,每句以五字为基本句式。该体裁格律限制宽松,无需严格遵循平仄、对仗规则,押韵方式灵活,可一韵到底也可中途换韵。其起源于汉代民间歌谣,魏晋时期逐渐发展成熟,唐代后成为文人抒发厚重情志的常用文体,历代均有大量经典作品传世。本诗采用五言古体形式,完美适配诗人抒发忧国悲愤情感的表达需求,符合古体诗体裁的创作规范。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层是对朝政失策、外敌入侵、中原沦陷的悲愤之情。第二层是对庸臣误国、无济世之略的批判与不满。第三层是对饱受战乱之苦、尚未休养生息的普通百姓的悲悯之情。整体情感厚重沉郁,充满儒家知识分子的家国责任感与忧患意识,是中国古典爱国诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
要荒指古代王畿以外的边远地区。藩篱本义是指用竹木编成的篱笆,这里指代国家的边境防御工事。冠盖指古代官吏的冠服和车盖,用来代指官吏、贵族。玉辇是古代帝王所乘坐的车驾,这里代指帝王。朔漠指北方的沙漠地带,古代常用来指代北方少数民族政权的控制区域。北邙即北邙山,位于今河南洛阳以北,是古代贵族墓葬的集中区域,常用来代指墓地。碧衣是古代低级官吏所穿的青色官服,这里代指品级不高的官员。绥是安抚、安定的意思。苏息指休养生息,恢复元气。
逐句白话释义
治理国家有不变的常理,要兼顾恩德和威严来安抚边远地区。为什么要主动拆除边境的防御工事,平白让敌寇打到都城之内。登上高处向远方眺望,中原大地笼罩在苍茫的雾气之中。从前那些官吏贵族聚集的繁华之地,如今都变成了两军交战的战场。帝王的车驾去到了北方的沙漠地带,贵重的金碗从北邙山的古墓中被挖了出来。迂腐的儒生献上不切实际的奇策,低级官员坐在那里摆出趾高气昂的样子。如果没有拯救时局的才略,又凭什么来安定天下四方呢。普通百姓还没有从战乱中恢复过来,我忍不住慨叹,内心充满了悲伤。
全诗核心主旨与内容概括
本诗通过描绘战乱之后中原大地的残破景象,批判了朝廷失策、庸臣误国的乱象,抒发了诗人对山河破碎的悲愤,以及对饱受战乱之苦的普通百姓的深切同情,展现了诗人深厚的家国责任感与忧国忧民的情怀。
跨学科 · 是什么
北邙山历史地位历史学
北邙山是中国古代著名的墓葬集中地,从东周以来就有大量帝王、贵族选择在这里修建墓葬。历代帝王、贵族、名人多葬于此,因此古代文学作品中常常用北邙来代指墓地、死亡,以及朝代更替的沧桑感。本诗中的“金椀出北邙”指的是战乱时期贵族墓葬被盗掘,珍贵的随葬品被挖出的乱象,反映了战乱对社会秩序的巨大破坏。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要厚重沉郁,语速稍慢,体现出诗歌悲愤的情感基调。每句五言按照二一二或者二三的节奏断句,比如“立国/有/常理,恩威/抚/要荒”“昔时/冠盖/地,今日/争战/场”。读到“昔时冠盖地,今日争战场”时要加重语气,突出今昔对比的沧桑感。读到最后两句“苍生未苏息,慨叹情内伤”时语气要放缓,声音放低,体现出诗人内心的深沉悲伤。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中今昔对比的句式,比如用“昔时XX地,今日XX场”的结构来表现事物的变迁。示例:昔时嬉游地,今日杂草生。仿写时要注意前后内容的对比性,突出事物前后的巨大差异,增强表达的感染力。
核心名句日常写作应用
核心名句“苍生未苏息,慨叹情内伤”可以应用在家国情怀、民生关怀主题的写作中。示例:在描写疫情之后民生恢复的主题时可以写:“疫情散去三年有余,不少行业尚未完全恢复,正如古诗有云‘苍生未苏息,慨叹情内伤’,我们更要多关注普通百姓的实际需求,出台更多惠民政策。”
关联知识图谱
陶渊明《拟古九首》酬唱赠答
本诗是作者和陶渊明《拟古九首》的唱和之作,沿用了陶渊明拟古组诗的体裁与抒情传统,抒发个人情志。

名句 CLASSIC LINES

昔时冠盖地,今日争战场
采用今昔对比的手法展现了中原地区由繁华到战乱的巨大变迁。
苍生未苏息,慨叹情内伤
这句是本诗的收束核心名句,直接点明了诗人忧国忧民的核心情感。历代多将其作为爱国知识分子心系苍生、心怀家国的典型表述,被广泛应用于家国主题的文学创作与评论中。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待