灯花 其二

光铓长吐焰,顷刻遽开花。

玉粒乍排粟,金英初擢芽。

谪官那有喜,旅食未还家。

对尔翻惆怅,飘萧双鬓华。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感慨 · 贬谪
创作背景
本诗为南宋诗人戴复古中年遭贬谪、旅居江南外地时所作,诗人见灯烛结花的日常场景,触发自身贬谪处境与思乡情绪,有感而创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于初唐,每首八句,每句五字,要求严格符合格律规范,是宋代文人常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为贬谪异乡的羁旅愁思、不得归家的思乡之苦,以及面对时光流逝、双鬓斑白的人生怅惘,情感层次清晰,情绪沉郁真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“光铓”指灯烛的光芒,“遽”是忽然、突然的意思,“玉粒”“金英”都是用来比喻灯花的形态,“谪官”指被贬谪的官员,“旅食”指客居他乡谋生,“飘萧”形容头发稀疏的样子,“双鬓华”指两鬓长出了白发。
逐句白话释义
第一句写灯烛长久地放射着明亮的光芒,第二句写忽然之间灯烛就开出了灯花,第三句写灯花像玉色的米粒排列成粟穗的样子,第四句写像金色的花朵刚刚抽出嫩芽,第五句写我是被贬谪的官员哪里会有什么喜事,第六句写我客居在外还没有回到自己的家乡,第七句写对着你(灯花)我反而生出了惆怅的情绪,第八句写我的两鬓已经稀疏斑白了。
核心主旨与内容概括
这首诗先描写了灯花开放的场景和灯花的具体形态,再转而写诗人自身贬谪异乡的处境,最后抒发了自己不得归家、年华老去的惆怅心情,内容浅显易懂,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
灯花报喜民俗民俗学
古代民间普遍认为,灯烛长时间燃烧后结出的灯花是喜事降临的预兆,普通人见到灯花都会心生喜悦,是流传了上千年的传统民俗认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时按照五言诗的节奏断句,每句两字一顿,最后一字拖长音,首联和颔联语调轻快,表现灯花开放的灵动,颈联和尾联语调放缓加重,表现诗人的惆怅情绪,注意“遽”“翻”等字要重读突出情绪转折。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的转折句式,先用一句否定句点明自身处境,再用一句陈述句点明核心困境,比如“游子那有乐,漂泊未还家”“考生那有闲,备考未过关”,句式整齐,情绪反差强烈,适合用来抒发个人情绪。
名句写作应用
核心名句“对尔翻惆怅,飘萧双鬓华”可以用在写思乡、年华老去、人生失意等主题的作文里,比如写自己在外读书多年没能回家,见到家乡的旧物时就可以用这句诗来表现自己的惆怅情绪,增强文字的感染力。
关联知识图谱
传统民俗意象同典故
灯花是中国古代文学中常见的民俗意象,普遍寓意喜事降临,本诗反用该意象抒发愁思,是对传统意象的创新运用。

名句 CLASSIC LINES

对尔翻惆怅,飘萧双鬓华
本句以灯花的喜兆反衬诗人的愁绪,反差强烈,情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待