循梅道中遣人如江南走笔寄诸季十首 其二

海外归来客,天涯老病身。

卷开愁细字,冠侧倩傍人。

久矣鸳鸾绝,优哉麋鹿亲。

尤堪浇美酒,醉里发天真。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达
创作背景
北归途次创作
本诗作于南宋绍兴二年(公元1132年),作者遇赦从海南贬所北归,途经循州、梅州交界的驿道时,恰逢派人赴江南递送书信,便走笔作组诗寄给家中子侄辈,本首为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,每句五字,全诗共八句。体裁成熟于唐代,讲究平仄押韵、对仗规整,是古典诗歌的主流体裁之一。历代文人常以该体裁抒发个人情志、记录行旅见闻,兼具格律美感与内容承载能力。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三重层次:一是漂泊老病的愁苦,二是远离官场的释然,三是思念江南亲友的真挚,最终落脚于疏狂旷达的人生态度。历代解读均认可该诗是南渡士大夫逆境中精神状态的典型体现,无核心争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“循梅道”指循州到梅州的驿道,“遣人如江南”就是派人到江南去,“走笔”指提笔快速书写,“诸季”指家中的子侄晚辈。“鸳鸾”代指朝堂里的同僚官员,“麋鹿”代指山野闲居的生活,“天真”指不加掩饰的真性情。大家不需要记忆生僻典故,只要理解这些词的指代含义就能读懂全诗。
逐句白话释义
第一句说我是从海外贬所回来的人,第二句说现在漂泊在偏远地方,身体衰老又多病。第三句说打开书卷看到细小的字就发愁,第四句说帽子歪了要请旁边的人帮忙扶正。第五句说我离开朝堂同僚已经很久了,第六句说现在和山野的麋鹿亲近,生活很悠闲。第七句说尤其值得高兴的是有美酒可以喝,第八句说喝醉了就能显露出自己的真性情。所有翻译都没有添加文学修饰,完全贴合原文表意。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者被贬遇赦北归途中的生活状态,先写自己老病漂泊的近况,再写自己远离官场后的悠闲生活,最后表达了借酒抒怀、放任真我的旷达态度。全诗没有激烈的情绪宣泄,整体基调平和疏朗,暗含对江南亲友的思念之情。大家读完就能清晰掌握全诗的核心内容,不需要额外的背景补充就能理解基本含义。
跨学科 · 是什么
循梅驿道地理学
循梅驿道位于现在的广东省东部,是宋代连接循州和梅州的官方交通路线,当时属于岭南偏远地区。唐宋时期很多被贬到岭南的官员都会走这条驿道,周边多山地丘陵,当时气候湿热,被中原人视为瘴疠之地。现在这条驿道的部分遗址还保留在广东河源、梅州境内,是岭南文化遗产的组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,语速不要太快。首联两句要读出淡淡的愁苦感,停顿节奏为“海外/归来客,天涯/老病身”。颔联和颈联的节奏可以稍显平缓,停顿为“卷开/愁细字,冠侧/倩傍人”“久矣/鸳鸾绝,优哉/麋鹿亲”。尾联要读出旷达的感觉,停顿为“尤堪/浇美酒,醉里/发天真”。大家多练习两遍就能掌握正确的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以模仿颈联“久矣鸳鸾绝,优哉麋鹿亲”的对仗句式来写作,前半句写已经远离的生活,后半句写当下的生活状态,前后形成对比。比如可以仿写为“久矣喧嚣绝,优哉书卷亲”,表达自己远离闹市、安心读书的生活。仿写的时候不需要严格讲究平仄,只要前后句式对称、表意通顺就可以。
核心名句写作应用
“久矣鸳鸾绝,优哉麋鹿亲”这句话可以用在表达远离世俗纷扰、享受闲适生活的作文场景里。比如写自己远离繁忙的工作回到老家生活的文章,就可以用这句话引出自己的生活状态,也可以用在表达对归隐生活向往的抒情类文章里。大家使用的时候不需要改动原句,直接引用就可以。
关联知识图谱
《渡海》同作者|同主题
《渡海》也是李纲从海南贬所北归时创作的诗歌,和本诗创作时间接近,都表达了迁谪后的旷达情志,两首诗的创作背景、核心情感高度一致,适合放在一起对照阅读,能够更全面地理解李纲当时的精神状态。

名句 CLASSIC LINES

久矣鸳鸾绝,优哉麋鹿亲
该句以鸳鸾代指朝堂同僚、麋鹿代指山野闲居生活,对仗工整,情感表达鲜明直白。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待