会魏夫人席上命小鬟妙舞曲终求诗于予以飞雪满群山为韵作五绝 其三

柳腰不被春拘管,凤转鸾回霞袖缓。

舞彻伊州力不禁,筵前扑簌花飞满。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 宴饮 · 赞美
创作背景
魏夫人席上分韵赋诗
本诗为北宋文人出席魏氏举办的雅集宴席时所作。席间观赏年幼舞女表演歌舞,曲终后舞女向作者求诗。作者便以“飞雪满群山”五字为分韵标准,创作五首绝句,本首为第三首,取韵字“满”。学界主流认为本诗创作于北宋元祐年间,为作者汴京闲居时期的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为仄韵七言绝句,属于近体诗范畴。七言绝句定型于唐代,全篇共四句,每句七字。仄韵七绝以仄声字为韵脚,相较于平韵七绝节奏更为顿挫。本诗二、四句押上声旱韵,符合近体诗格律规范。七言绝句是宋代文人即事题赠最常用的体裁之一,创作门槛低,便于即兴发挥。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对舞女曼妙灵动舞姿的真切赞赏,二是参与雅集宴饮的闲适愉悦心境。整首诗情感流露自然,没有刻意的抒情痕迹,契合宋代文人即事赋诗的审美取向。历代主流解读均认为本诗没有深层寄托,仅为宴席上的即兴赠答之作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
柳腰:比喻舞女柔软纤细的腰肢。凤转鸾回:形容舞姿回旋如鸾凤飞舞,灵动优美。霞袖:对舞女彩色衣袖的美称,突出衣袖的艳丽飘逸。伊州:唐代传入中原的西域舞曲名,宋代仍在宴会中广为流行。扑簌:形容物体轻轻飘落的样子,这里指鬓花散落的状态。
逐句白话释义
第一句写舞女的腰肢像柳条一样柔软,仿佛不受春光的约束,自在摆动。第二句写她的舞姿回旋婉转如同鸾凤飞舞,彩色的衣袖随着动作缓缓挥动。第三句写她跳完完整的《伊州》舞曲之后,体力不支,露出疲惫的神态。第四句写宴席前她鬓边的花饰纷纷飘落,就像细碎的花片飞满了一地。
核心主旨与内容概括
本诗紧扣宴饮观赏歌舞的具体场景,以细腻的笔触刻画了舞女从起舞到舞罢的完整过程。生动展现了舞女的曼妙身姿与灵动的舞蹈效果,流露出作者观赏表演时的愉悦闲适心情,是典型的宋代文人即事题赠作品。整首诗没有空泛的抒情,全部围绕具体场景展开,内容平实鲜活。
跨学科 · 是什么
宋代宴饮风俗社会学
宋代是文人社会高度繁荣的时期,士大夫阶层的社交活动多以雅集的形式开展。宴饮是雅集最常见的场景,通常会安排歌舞、书画、赋诗等活动内容。舞伎在表演结束后向在场文人求诗,是当时很常见的互动,既体现对文人的尊重,也能为宴席增添雅趣。分韵赋诗是要求参与者按照指定的韵字作诗,是考验文人才思的常见活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要注意节奏明快,符合七绝的诵读特点。前两句节奏稍缓,读出舞姿的轻盈灵动,“凤转鸾回”处可以稍作停顿,突出舞姿的回旋感。第三句语速稍慢,带出舞者疲惫的娇弱感。第四句语调轻快,读出落花纷飞的灵动美感。断句参考:柳腰/不被/春拘管,凤转/鸾回/霞袖缓。舞彻/伊州/力不禁,筵前/扑簌/花飞满。
基础句式仿写指导
可以学习本诗前两句以物喻人的比喻手法,用具象的常见事物描摹抽象的动作状态。比如描写运动员跑步的身姿,可以写“身如轻燕风难管,步转惊鸿影自缓”,用燕子、惊鸿的形态比喻运动员的灵动。描写舞蹈表演时,也可以用自然事物作比,让描写更有画面感,避免空泛的赞美。仿写时要注意喻体和本体的特点契合,不要生硬堆砌。
名句日常写作应用
核心名句“舞彻伊州力不禁,筵前扑簌花飞满”可以用于两类写作场景:一类是描写文艺表演结束后的余韵场景,比如校园晚会、文艺演出结束后散落的道具、花瓣都可以化用这句描写。另一类是用来形容自然美景,比如春日盛花期风吹花落的场景,就可以直接引用这句,突出落花纷飞的美感。使用时可以根据场景适当调整用词,适配具体的语境。
关联知识图谱
近体诗体裁同体裁
本诗属于仄韵七言绝句,是近体诗的典型体裁之一,定型于唐代,宋代成为文人即兴创作的常用体裁。
古代乐舞作品文本涉及事物
本诗中提到的《伊州》是唐代西域传入的著名大曲,是唐宋时期宴会常见的表演曲目。

名句 CLASSIC LINES

舞彻伊州力不禁,筵前扑簌花飞满
这两句是本诗的核心名句,以落花喻舞罢散落的鬓花袖影,意象灵动鲜活。该句艺术手法精妙。

标签 TAGS

作者 POET

朱淑真 约1095年-约1131年
唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待