惜花

病眼看花似梦中,一番次第又飞空。

朝来不忍倚树立,倚树恐摇枝上红。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜春 · 惜花
创作背景
晚年病中创作
本诗为白居易晚年居于洛阳期间,患眼疾时见春花落所作,创作动因源于诗人对尚存枝头的春花的怜惜之情,无明确的特定历史事件关联,创作时间学界考证为唐文宗大和年间,与白居易晚年闲居洛阳的生平阶段完全吻合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七个字,格律要求严整。该体裁起源于南朝乐府歌行,在唐代发展成熟,是古典诗词中受众最广、流传度最高的体裁之一。历代文人多以七言绝句书写即时感怀,作品兼具短小精悍与意蕴悠长的特点,在古典文体体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对春日残花的怜惜,对美好事物易逝的怅惘,同时暗含病中对时光流逝的细微感慨。情感表达细腻克制,没有激烈的抒情,仅通过日常细节传递情绪,是中国古典诗词中典型的惜春情感范式,历代主流解读均认可其情感的普适性与感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“病眼”指诗人患病期间视力模糊的状态。“次第”意思是依次、陆续,这里指花儿一批接一批掉落。“飞空”指花朵飘散在空中的状态。“朝来”就是早晨起来的时候。“枝上红”用花的颜色指代枝头还开着的花朵,是古典诗词里常见的指代手法。这些字词都是古代汉语里的常用表达,没有生僻含义,很容易理解。
逐句白话释义
第一句的意思是,我生病之后眼睛昏花,看花朵就像在梦里一样模糊不清。第二句的意思是,看着春花一批接一批陆续飘落,在空中飞舞着散落到各处。第三句的意思是,早晨起来的时候,我不忍心靠着花树站立。第四句的意思是,因为我害怕靠着树的震动会摇落枝头上还开着的红色花朵。整个翻译没有添加额外的修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人病中看到春花陆续凋零的场景,通过不忍心倚树怕摇落残花的细节,表达了对春花的怜惜之情,也传递出对所有美好易逝事物的珍视态度。整首诗内容非常简单,没有复杂的情节,情感也很温和,很容易让读者产生共鸣。哪怕是没有古典诗词基础的人,也能轻松读懂这首诗要表达的意思。
跨学科 · 是什么
春花离层脱落现象植物学
我们日常见到的春季开花的木本植物,在花期快要结束的时候,花柄和枝条连接的位置会长出一层特殊的细胞。这层细胞就是离层,它的细胞壁很薄,结构非常松散。只要受到轻微的外力触碰,比如风吹、人靠在树上带来的震动,离层就会发生断裂。花朵失去了连接的支撑,就会从枝头掉落下来。诗人正是观察到了花朵很容易被碰掉的特点,才不忍心靠着树站立。这个科学原理其实很多人在生活里也有体会,比如轻轻碰一下快谢的桃花,就会掉落很多花瓣。植物长出离层是为了让果实更好地生长,花朵完成授粉后就会自然脱落。这是植物长期进化出来的生存策略,对植物的繁衍有很大的好处。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗的诵读断句为:病眼/看花/似梦中,一番/次第/又飞空。朝来/不忍/倚树立,倚树/恐摇/枝上红。整体语速要偏缓,语气要轻柔,读前两句的时候带一点淡淡的怅惘感,读后两句的时候要放轻声音,带出怜惜的情绪。不需要刻意拔高声调,用平缓温柔的语气读就可以很好地传递诗里的情感。这种读法也符合七言绝句的基本诵读节奏要求,适合所有人练习。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句用了“不忍做某事,因为怕带来某个不好的结果”的结构,仿写的时候可以沿用这个结构。比如可以写“闲来不敢近溪行,近溪恐惊波底月”,就是仿照原句的结构,写不忍心破坏溪中月影的心情。也可以写“天寒不敢踏阶行,踏阶恐碎阶前雪”,表达对积雪的爱惜。仿写的时候不需要刻意追求格律,只要把这种细腻的怜惜情感传递出来就可以,非常容易上手。
名句写作应用
“朝来不忍倚树立,倚树恐摇枝上红”这句诗适合用在描写珍惜美好事物、呵护弱小、表达共情力的文章里。比如写爱护自然的作文时,可以写“古人尚且有‘朝来不忍倚树立,倚树恐摇枝上红’的温柔,我们更应该主动呵护身边的一草一木”。也可以用在写对身边微小幸福的珍惜的文章里,用这句诗来引出自己对美好事物的珍视态度,能让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
白居易《买花》同主题
两首诗都是白居易创作的以花卉为核心题材的作品,都表达了对花的怜惜与珍视之情,都是白居易浅切自然诗风的典型代表。两首诗都收录在中华书局点校本《全唐诗》中,是大众熟知的白居易经典作品。

名句 CLASSIC LINES

朝来不忍倚树立,倚树恐摇枝上红
该句是本诗的核心名句,以极细腻的日常细节传递惜花之情,语浅而意深,历代评注多对该句的巧思给予高度评价。后世诸多惜花主题的文学、艺术作品都化用了该句的意象,在大众文化中也常被用来表达对美好事物的珍视与呵护之意。

标签 TAGS

作者 POET

朱淑真 约1095年-约1131年
唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待