记夜

残暑薰炙人,安梦不得长。

忽蒙千里风,慰此六尺床。

高梧舞清影,上悬明月光。

初知枕簟穏,未厌尘土忙。

中宵有臭虫,其大如蛣蜣。

排闼触屏帐,怒欲凌空翔。

熟视不得名,但见两翼张。

本草所不载,尔雅所未详。

夏虫盛百族,此物尤猖狂。

东窗不得睡,幸无疾病妨。

惜哉有知物,点污此微凉。

人生要更事,美恶无不尝。

悉除粪壤念,顿悟服食方。

去为千丈松,凛然冲雪霜。

慎勿学瓜瓠,置身篱落傍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 贬谪
创作背景
贬谪惠州夏夜作
本诗作于北宋政和二年(公元1112年),此时作者贬谪惠州(今广东惠州),当地夏末气候湿热多虫,作者夏夜就寝时先是得风消暑十分舒畅,随后遭臭虫扰眠无法入睡,由这件日常小事触发感悟,创作了本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句由五个字组成,格律限制较为宽松,可自由换韵或一韵到底,篇幅长短不限,起源于汉代,在唐代发展成熟,是古代文人表达情志、记录日常的常用体裁,本诗通篇为五言句式,平声阳韵一韵到底,符合五言古诗的文体特征。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,首先是夏末残暑难眠的烦躁,其次是忽得凉风的惬意舒畅,再是遭虫扰眠的无奈诙谐,最终升华为历经世事、旷达超脱的人生志趣,寄寓了作者坚守高洁品格、不依附世俗的人生追求,历代解读均将其归为宋诗“以俗为雅、寓理于事”的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
残暑指夏末残留的暑气,薰炙指像火烤一样闷热,簟指竹席,蛣蜣就是我们常说的屎壳郎,排闼是推开门的意思,瓜瓠指葫芦一类的蔓生植物,需要依附篱笆才能生长。这些字词都是宋代的常用书面语,和现代汉语的含义有一定区别,掌握这些字词就能读懂整首诗的基本内容。
逐句白话释义
夏末残留的暑气烤得人难受,没办法安稳睡个长觉。忽然吹来了远来的凉风,让我躺在这六尺床上觉得十分舒服。高大的梧桐树在月光下晃着清影,头顶挂着明亮的月光。刚觉得枕着竹席特别安稳,也不讨厌平日里为生活奔波的忙碌。半夜里出现了臭虫,个头大得像屎壳郎。它们撞开门碰着蚊帐,嚣张得好像要飞到天上一样。我看了半天也叫不出它的名字,只看见它张着两个翅膀。这种虫子《本草》里没记载,《尔雅》里也没写过。夏天的虫子有上百种,这东西尤其猖狂。我在东边窗边睡不着,还好没被它咬出病来。可惜啊这么个有知觉的小东西,破坏了这难得的凉意。人活一辈子总要经历各种事,好的坏的都得尝尝。我抛开觉得它脏的念头,忽然就懂了修身养性的道理。要去做千丈高的松树,威风凛凛地迎着雪霜生长。千万别学葫芦,一辈子只能靠在篱笆旁边活着。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者贬谪期间夏夜的一段日常经历,先是因为暑热睡不着,后来吹到凉风十分舒服,又碰到臭虫扰眠,最后从这件小事里悟出了人生道理。整首诗语言非常平实,就像在讲一个日常故事,没有华丽的辞藻,却把作者乐观旷达的人生态度表达得十分清楚,告诉我们遇到不顺心的事不要抱怨,经历过各种境遇才能成长,要做独立高洁的人,不要依附他人。
跨学科 · 是什么
岭南气候特征地理学
惠州地处我国岭南地区,纬度较低,夏季炎热潮湿,昆虫种类繁多,夏季持续时间长,即使到了夏末也会有明显的暑热残留,和北方的气候有很大差异,这种气候特征是本诗创作的自然环境基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读时每句按照2-2-1的节奏断句,比如“残暑/薰炙/人”“忽蒙/千里/风”,前半部分写纳凉的时候语气要舒缓放松,写臭虫的时候可以带一点诙谐的语气,最后抒发感悟的部分语气要坚定有力,整体语速不要太快,每句读完稍微停顿一下,就能读出诗里的情感变化。
句式仿写指导
可以模仿这首诗“先写日常小事,再引申出人生道理”的结构,比如先写自己下雨天摔跤的小事,最后引申出遇到挫折不要气馁的道理,仿写的时候语言要平实,不用刻意用华丽的辞藻,把事情讲清楚,道理自然流露出来就可以,还可以模仿“去为千丈松,凛然冲雪霜”的比喻句式,用植物来比喻人的品格。
名句写作应用
“人生要更事,美恶无不尝”这句话可以用在励志类的作文里,比如写自己第一次参加比赛失败的经历,结尾用这句话说明失败也是成长的一部分;“去为千丈松,凛然冲雪霜”可以用在写品格修养的作文里,用来表达自己要做一个独立坚强、不随波逐流的人的志向,这两句话引用的时候不需要额外解释,读者很容易就能理解含义。
关联知识图谱
苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》同主题
两首作品都是宋代文人贬谪期间所作,都借日常小事抒发了旷达乐观的人生态度,核心主题高度契合,都是宋诗寓理于情的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

吕本中 1084-1145
南宋初官员、诗人,江西诗派核心理论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待