和邢子坚韵

万里重归旧秃翁,笑谈聊复与君同。

鹪鹩所愿一枝足,鼯鼠从来五技穷。

短发自梳浑欲白,残炉因客尚能红。

正须混迹师元亮,未忍低头学敬通。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感坚守 · 安贫乐道 · 气节
创作背景
本诗作于金灭亡之后,诗人李俊民隐居泽州乡野期间,为应和友人邢子坚的赠诗而创作。全诗核心创作动因是借唱和契机明志,向友人表明自己拒绝出仕新朝的人生选择,无额外政治指向性。该创作时间为学界公认的考证结论,无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的核心体裁之一,起源于初唐,成熟于盛唐,为历代文人常用的诗歌体裁。全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定格律规范。本诗完全符合七言律诗正体创作要求,是金元近体诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是金亡后诗人隐居乡野、知足常乐的淡泊心态,二是拒绝屈身事元、坚守儒家大义的民族气节,三是与友人邢子坚志趣相投的欣然慰藉。历代主流解读均将其视为金代遗民群体情志的典型代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鹪鹩是一种小型鸣禽,体型小巧,栖息于灌木林间。鼯鼠俗称飞鼠,传说有飞、缘、游、穴、走五种技能但都不精湛。元亮是东晋隐士陶渊明的字,古人尊称他人时常用字指代。敬通是东汉文人冯衍的字,冯衍一生仕途坎坷,曾屈身事人。秃翁是诗人对自己衰老状态的自嘲称呼。混迹指混杂在普通人之中,不显露身份。五技穷指技能多而不精,没有实际用处。一枝足指有容身之处就足够,没有过多奢求。
逐句白话释义
第一句写不远万里重新回到故乡的我,已经是个衰老的秃头老翁,笑着和你闲谈,暂且我们的志趣是相同的。第二句写鹪鹩的心愿不过是有一根树枝栖息就足够,鼯鼠素来五种技能都不精湛,没有什么过人的本事。第三句写我自己梳理短短的头发,几乎已经全部变白了,因为有客人你到来,快要熄灭的炉子还能重新烧得通红。第四句写我正应该学陶渊明那样混迹在普通人之中隐居,实在不忍心低头效仿冯敬通那样的处世选择。
核心主旨与内容概括
本诗是金代遗民诗人李俊民写给友人邢子坚的唱和之作。全诗通过日常场景描写和经典典故的化用,清晰表达了诗人安于清贫隐居生活的淡泊心态,以及拒绝屈身出仕新朝、坚守个人气节的人生选择,同时也流露出和友人志趣相投的欣慰之情。整体语言平实自然,没有华丽的雕琢,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
鹪鹩、鼯鼠生物属性动物学
鹪鹩是鹪鹩科鹪鹩属的小型鸟类,体长仅10厘米左右,常栖息于中低山的林地、灌木丛中,巢多筑于树洞或岩石缝隙中,确实仅需很小的栖息空间。鼯鼠是松鼠科鼯鼠属动物,前后肢之间有飞膜,可滑翔,但飞行距离很短,也不擅长攀爬、挖洞等技能,和古诗中“五技穷”的描述基本吻合。这两种动物在我国北方地区分布广泛,诗人隐居时很容易见到。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要平缓,符合诗歌恬淡的整体风格。每句七言按照“二二三”的节奏断句,比如“万里/重归/旧秃翁,笑谈/聊复/与君同”。颔联诵读时语速稍慢,突出典故的厚重感。颈联语气稍微柔和,体现待客的温暖情绪。尾联诵读时语气要坚定,凸显诗人坚守志向的决心。每联之间停顿1秒左右,整首诗诵读时长控制在1分钟左右即可。
基础句式仿写指导
可以学习本诗颔联的对仗句式进行仿写,句式结构为“[事物1]所愿[需求1]足,[事物2]从来[特点2]穷”。首先选择两个具有反差属性的常见事物,分别对应两种不同的人生态度,前后两句要严格对仗,词性、结构保持一致。仿写时不需要刻意使用典故,用日常事物即可,重点是表达清晰的观点。比如可以仿写为“寒梅所愿孤根足,艳李从来半季穷”,表达对不同生活方式的选择。
名句日常写作应用
核心名句“鹪鹩所愿一枝足,鼯鼠从来五技穷”适合应用在以知足常乐、淡泊名利、坚守自我为主题的日常写作中。比如写个人感悟类作文时可以这样用:“古人有言‘鹪鹩所愿一枝足,鼯鼠从来五技穷’,我们与其耗费精力追求不切实际的物质欲望,不如珍惜当下拥有的小幸福,专注把一件事做到极致,反而能收获更充实的人生。”引用时要注意贴合上下文语境,不要强行堆砌。
关联知识图谱
《庄子·逍遥游》同典故
本诗“鹪鹩所愿一枝足”化用《庄子·逍遥游》中“鹪鹩巢于深林,不过一枝”的原文。《庄子》中该句的本义是说明人不需要过多的物质,满足基本需求即可,和本诗中的表意完全一致。该典故是中国文学中常见的隐逸意象,历代文人多有化用。所有读者都能通过关联《庄子》原文快速理解诗句的内涵。

名句 CLASSIC LINES

鹪鹩所愿一枝足,鼯鼠从来五技穷
该句化用先秦诸子经典典故,凝练表达了安于贫贱、不慕荣利的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

吕本中 1084-1145
南宋初官员、诗人,江西诗派核心理论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待