赠李元亮之子李子

往时诸李在江都,文采风流一代无。

每得清诗如小谢,已闻前辈许封胡。

好松久已埋深涧,老马今犹忆旧途。

令子相逢初未识,尚容衰晚见规模。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 期许
创作背景
晚年偶遇旧友后人
本诗为北宋末期文人晁说之晚年所作,创作背景为作者偶遇旧友李元亮之子李子,回忆起早年在江都时李元亮一族文采斐然、名重一时的景象,感念旧友已逝、岁月变迁,见后辈仍承家学而有感作此诗,学界普遍考证创作时间为宣和末年作者流寓江淮时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗,全篇共八句五十六字,每句七字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。七言律诗成熟于唐代,是宋代文人赠答类诗作常用的体裁,兼具格律严谨性与抒情灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对早年江都李氏家族文采风流的由衷追慕,二是对旧友逝去、往事如烟的怅惋感慨,三是偶遇旧友之子时的欣喜,以及对后辈才学传承的真切期许,同时暗含自身暮年的沧桑感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
江都指现在的江苏省扬州市,是北宋时期江淮地区的文化重镇。小谢指南朝齐代著名诗人谢朓,他的诗风清丽自然,后世常用来夸赞文采出众的人。封胡是东晋时期谢氏家族优秀子弟的代称,这里用来指代李氏家族的后辈才俊。好松是比喻品行才学出众的旧友李元亮,老马是作者自比。衰晚指作者的晚年时期,规模指李氏家族的家风与才学传承。
逐句白话释义
从前李氏一族居住在江都的时候,文采风流是当时独一份的,没有人能比得上。每次读到他们清新的诗作,就好像读到了谢朓的作品一样,早就听前辈们夸赞李氏家族的后辈们都像古代的名门才俊一样优秀。才学出众的旧友早就像好松树一样被埋在了深涧之下,我这个老马一样的老人到现在还能想起当年的旧时光。今天和你的儿子相逢,之前我们从来没有见过面,还能让我在晚年的时候看到你们家的家风才学得到传承,我感到很欣慰。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者晚年偶遇旧友李元亮的儿子时写的赠诗,前四句回忆了当年李氏家族在江都的出众文采和盛名,后四句感叹旧友已经去世,自己还惦记着当年的往事,看到旧友的儿子传承了家族的才学,感到非常欣慰,整体表达了作者对旧友的怀念,对岁月流逝的感慨,以及对后辈的期许之情。
跨学科 · 是什么
江都的地理位置地理学
诗中提到的江都就是现在的江苏省扬州市,位于长江中下游平原,京杭大运河穿城而过,在北宋时期是连接南北交通的重要枢纽,也是江淮地区的经济和文化中心,当时很多文人都曾经在江都居住交游,留下了大量的文学作品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要沉郁舒缓。第一、二句带着怀念的语气,节奏是每句四顿:往时/诸李/在/江都,文采/风流/一代/无。第三、四句带着夸赞的语气,节奏可以稍快一点。第五、六句要放慢语速,读出怅惋的感觉,重读“埋”和“忆”两个字。第七、八句语气要转为欣慰,最后一句读的时候语调可以稍微上扬,读出欣慰的感觉。
基础句式仿写指导
这首诗的第五六句用了比喻的对仗句式,我们可以学习这个句式来写回忆类的内容,仿写的时候先找两个合适的意象,分别对应要写的两个主体,前一句写已经逝去的人和事,后一句写现在的怀念,比如可以仿写为“繁花早已归尘土,旧燕今还识老屋”,这样的句式既整齐又有情感,非常适合用在回忆类的作文里。
核心名句日常写作应用
“好松久已埋深涧,老马今犹忆旧途”这句可以用在怀念故友、回忆往事的作文里,比如写自己怀念已经去世的老师的时候,可以写“每次回到母校看到当年的老槐树,我就会想起那句‘好松久已埋深涧,老马今犹忆旧途’,老师的教诲还在耳边,可他已经离开了我们”,也可以用在描写长辈回忆年轻时候的往事的场景里。
关联知识图谱
谢朓同典故
本诗中用“小谢”夸赞李氏家族的诗作清丽,谢朓是南朝齐代著名诗人,山水诗派的代表人物,诗风清新流丽,后世文人经常用“小谢”来指代文采出众的诗人,李白的诗中也曾经写过“中间小谢又清发”来夸赞别人的文采。
谢氏子弟同典故
本诗中用“封胡”指代李氏家族的优秀后辈,“封胡”是东晋谢氏家族子弟谢韶、谢朗的小字,二人都是当时有名的才俊,后世就用“封胡”来指代名门大族中才学出众的后辈。

名句 CLASSIC LINES

好松久已埋深涧,老马今犹忆旧途
该句是本诗流传最广的核心名句,以好松埋涧比喻旧友才高却早逝,以老马忆途比喻自身对旧交往事的念念不忘,意象贴切沉郁,情感真挚动人,后世常被用来表达对故友的追念、对往事的追忆之情,多次被各类散文、回忆录引用。

标签 TAGS

作者 POET

吕本中 1084-1145
南宋初官员、诗人,江西诗派核心理论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待