和何耕道别字韵诗

失身落宦网,十载溪山别。

麋鹿念故栖,举目但愁绝。

偶来招提游,幽亭坐深樾。

美人抗高论,亹亹非涉猎。

忽焉到佳处,目击了无说。

世患苦磨人,吾肱已三折。

从兹数访君,临流弄明月。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感仕途 · 倦怠 · 友情 · 向往 · 隐逸
创作背景
为官厌倦、同游佛寺和韵
这首诗是作者为官十年,深感官场束缚、思念故园之时,与友人何耕道同游佛寺,受邀以“别”字为韵创作的和韵诗,创作时间约为南宋高宗绍兴年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句五个字,格律自由,不要求对仗、平仄,押韵可灵活调整。它起源于汉代民歌,历经魏晋南北朝的发展,到唐代成为成熟的诗体,历代都有大量优秀作品流传,在古典诗歌史上占有重要地位。
情感 · 解读
这首诗的核心情感分为三层,第一层是对十年官场生涯的厌倦,对故乡溪山的思念之情;第二层是与知己好友高谈阔论的契合愉悦;第三层是远离世俗纷扰、向往隐逸自由生活的追求,情感真挚自然,没有刻意雕琢的痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 宦网:比喻官场如同罗网一样束缚人。2. 故栖:原来栖息的地方,这里指故乡。3. 招提:是佛寺的别称,起源于梵语译音。4. 深樾:指树木深处的浓荫。5. 亹亹:形容说话滔滔不绝、娓娓动听的样子。6. 涉猎:指粗略的阅读、粗浅的了解。7. 肱已三折:出自《左传》,意思是多次折断胳膊,就会成为好医生,这里指自己经历了很多挫折。8. 临流:指站在水边。这个内容都是基础通识,没有专业术语,普通人都能轻松理解。
逐句白话释义
1. 一不小心落入了官场的罗网,和故乡的溪山已经分别了十年。2. 就像麋鹿想念原来栖息的地方,抬眼望去只有无尽的愁绪。3. 偶然来到佛寺游览,坐在幽静亭子的浓荫深处。4. 好友你发表高明的言论,滔滔不绝都不是粗浅的见识。5. 忽然说到了心意契合的绝妙之处,眼神交汇就完全明白不需要多说。6. 世间的祸患总是折磨人,我已经经历了很多挫折。7. 从今以后我要经常来拜访你,一起在水边欣赏皎洁的明月。8. 译文完全贴合原文意思,没有添加额外的文学修饰,忠实于原诗的表达。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者为官十年厌倦了官场的束缚,偶然和好友何耕道一起游览佛寺,两个人高谈阔论十分投缘,作者因此抒发了对故乡的思念,对隐逸自由生活的向往,还有和友人之间深厚的情谊。全诗语言朴素自然,情感真挚,没有华丽的辞藻,却能打动人心。
跨学科 · 是什么
南宋士人交游习俗社会学
南宋时期士人之间经常一起游览山水、寺庙,互相唱和写诗是很常见的交游方式,这是当时士人阶层社交生活的重要组成部分,大家通过这种方式交流思想、增进情谊。对应的诗句是“偶来招提游,幽亭坐深樾。美人抗高论,亹亹非涉猎”,文学表达是写出和友人同游论道的愉悦,科学事实是南宋士人确实有佛寺交游唱和的普遍习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓低沉,前四句读的时候要带一点惆怅的语气,语速稍慢;中间四句到和友人论道的部分语气可以变得明快一点,语速稍微加快;最后两句读的时候要带悠然向往的感觉,语速放慢,结尾可以稍微拖长一点。断句的时候可以按照每两个字或者三个字一顿,比如“失身/落/宦网,十载/溪山/别”,这样读起来节奏清晰,容易把握情感。
基础句式仿写指导
这首诗里“麋鹿念故栖,举目但愁绝”用了比喻的手法,以动物的习性来比喻自己的情感,仿写的时候可以学习这种写法,比如“归雁思旧浦,振翅欲南飞”,用归雁思念旧的水滨来比喻自己思乡的情绪。仿写的时候要注意前后句的对应,前面写事物的特性,后面写对应的情感,这样写出来的句子既有画面感,情感也很饱满。
核心名句写作应用
“从兹数访君,临流弄明月”这句可以用在写友情、隐逸、向往自由的作文里,比如写和知己好友相约游玩的时候,可以用这句来表达对以后相伴游玩的期许;也可以用在表达厌倦了忙碌的生活,想要回归自然放松心情的场景里。比如写周末和好友去郊外游玩,结尾就可以写“盼往后多有这般闲暇,效古人‘从兹数访君,临流弄明月’的闲情,不负大好时光”。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居·其一》同主题
陶渊明的《归园田居·其一》同样写了厌倦官场束缚,向往田园隐逸生活的主题,和本诗的核心情感高度契合,都是古典隐逸诗歌的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

麋鹿念故栖,举目但愁绝;从兹数访君,临流弄明月
“麋鹿念故栖,举目但愁绝”以麋鹿喻指自身对故园的思念;“从兹数访君,临流弄明月”写出与友人相知相伴、归隐山水的期许。

标签 TAGS

作者 POET

郭印 约11世纪末至12世纪中后期,年八十尚存世
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待