子夜四时歌 其一

柳烟晨气酽,花露春容湿。

翠幕卷宫罗,翩翩双燕入。

无心补粟眉,闲对妆台立。

谁调紫鸾笙,晴响散空碧。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感闲适 · 闺怨
创作背景
南朝吴地民歌创作背景
本诗为《子夜四时歌》春歌系列作品,创作时间为东晋至南朝宋时期,产生于吴地(今江苏南部、浙江北部一带)。《子夜四时歌》是依托《子夜歌》曲调衍生的四时主题民歌,分为春歌、夏歌、秋歌、冬歌四类,多为民间集体创作,部分篇章经南朝宫廷文人润色修改。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于《乐府诗集》收录的清商曲辞吴声歌曲类,是东晋至南朝时期流行于吴地的民间歌谣体裁。吴声歌曲多以五言四句为基本形制,内容多写民间男女情感与日常生活,语言清丽自然,具有鲜明的江南地域文化特色。该体裁在南朝时期曾进入宫廷,部分作品经过文人润色,对后世五言短诗的发展产生了深远影响。
情感 · 解读
全诗核心情感为春日闺中女子的闲散恬淡情态,暗含若有若无的悠远情思。没有浓烈的悲喜表达,以淡笔描摹闲适状态,整体情感基调清新舒展,兼具空灵悠远的意境。历代主流解读均将其归为春情类作品,侧重表现江南春日的柔婉氛围与女性细腻的内心世界。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“酽”原指酒类、茶类味道浓厚,这里用来形容清晨的雾气浓密厚重。“粟眉”是古代女子的一种眉妆样式,用黛色颜料点出像粟米一样细碎的眉形,泛指精致的妆容。“宫罗”指宫廷中使用的高级丝织品,质地轻薄柔软,常用来做帘幕。“紫鸾笙”指雕刻着鸾鸟纹饰的笙,是古代的一种吹奏乐器,这里是对笙的美称。大家理解这些字词之后就能更顺畅地读懂全诗的内容。这些字词都是南北朝时期文学作品中常见的表达,和当时的生活习俗有直接关联。
第一二句的意思是:清晨的柳树笼罩在浓密的雾气里,春日的花朵上沾满了露水,显得湿漉漉的。第三四句的意思是:用宫罗制成的翠色帘幕被卷了起来,一对燕子翩翩飞进了屋里。第五六句的意思是:女子没有心思修补画好的粟眉,悠闲地站在妆台旁边。第七八句的意思是:不知道是谁在吹奏紫鸾笙,清亮的声音散落在晴朗的碧空里。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
全诗主要描绘了江南春日清晨的美好景致,以及闺中女子闲散慵懒的生活状态。诗人从户外的春景写到室内的人物,再到空中的笙声,层次非常清晰。整首诗没有浓烈的情绪表达,只是淡淡地描摹日常场景,传递出一种闲适恬淡的氛围,也暗含了女子若有若无的悠远情思。它是南朝乐府春歌的典型代表,集中体现了吴声歌曲清丽自然的风格特点。大家读完很容易感受到江南春日的柔婉气息。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要轻柔舒缓,贴合春日闲适的氛围。断句可以按照“柳烟/晨气酽,花露/春容湿。翠幕/卷宫罗,翩翩/双燕入。无心/补粟眉,闲对/妆台立。谁调/紫鸾笙,晴响/散空碧”的节奏来。读到最后两句的时候可以稍微拖长尾音,突出笙声悠远的感觉。大家可以多诵读几遍,感受诗句的韵律美。诵读的时候不需要带太浓烈的情绪,自然舒展就好。
基础句式仿写指导
大家可以模仿这首诗前两句的写景句式,先写景物再写景物的状态,比如可以写“风软花香重,檐低燕语轻”。也可以模仿“谁调紫鸾笙,晴响散空碧”的设问句式,先抛出疑问再写感官体验,比如可以写“谁剪春幡影,轻摇落晚风”。仿写的时候不用刻意追求对仗工整,只要表意通顺、有画面感就可以。大家可以多尝试几个不同的场景,比如夏日、秋日的场景都可以套用这个句式。
核心名句写作应用
“翠幕卷宫罗,翩翩双燕入”这句可以用在描写春日家居场景的作文里,比如写老家的老房子春景的时候就可以用。也可以用在描写国风活动、中式美学的文章里,用来体现雅致的氛围。“谁调紫鸾笙,晴响散空碧”这句可以用在描写音乐会、传统乐器表演的文章里,用来形容声音的清亮悠远。大家写春日随笔的时候也可以直接引用这两句,提升文字的美感。
关联知识图谱
子夜歌同源曲调
《子夜四时歌》是依托《子夜歌》的曲调衍生的作品,二者都属于吴声歌曲,内容都以男女情感、日常生活为主,风格清丽自然。《子夜歌》是东晋时期就已流行的吴地民歌,《子夜四时歌》在其基础上增加了四季主题的分类,拓展了内容边界。
古典诗词禽鸟意象同意象
本诗中的“翩翩双燕入”是古典诗词中双燕意象的典型应用,双燕通常用来象征美好、陪伴、春日生机,也常用来反衬人的孤单。历代诗词中大量使用双燕意象,是古典文学中最常见的禽鸟意象之一。

名句 CLASSIC LINES

翠幕卷宫罗,翩翩双燕入
该句以动静结合的手法描摹春日闺房景致,画面感极强。宋代词人晏殊的“罗幕轻寒,燕子双飞去”即受其启发。
谁调紫鸾笙,晴响散空碧
该句以听觉描写拓展空间维度,营造出空灵悠远的氛围。

标签 TAGS

作者 POET

刘才邵 1086-1158(一说1086-1157)
南宋初期士大夫、文学家,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待