晓发东流如建德途中作

听风听水东流寺,为雨为云建德山。

拍枕波声犹在耳,参天秀色不违颜。

春来草草才正月,柳内时时见一斑。

虀臼工夫浑未有,藁砧行李已来还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 羁旅
月份正月
创作背景
赴任途中即兴创作
本诗作于南宋庆元年间,诗人项安世赴严州建德任所途中,自池州东流县(今安徽东至)晓发,沿途见山水明丽、春景初显,有感而发创作此诗,无特定历史事件触发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句五十六字,每句七字,分为首颔颈尾四联,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规则。七言律诗起源于初唐,成熟于盛唐,是宋代文人常用的行旅抒怀体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为初春行旅途中的轻快舒畅,诗人见沿途山水明丽、春景初萌,既生出对自然风光的喜爱,也暗含对即将抵达任所的期待,整体情绪明快舒展,无羁旅愁思的沉郁感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
东流寺是宋代池州东流县的古佛寺,位于今安徽东至县东流镇。建德山指宋代严州建德县境内的山峦,位于今浙江杭州建德市。虀臼是诗文创作的代称,出自《世说新语》“绝妙好辞”的典故。藁砧本指垫放物品的砧板,这里代指出行的行李。大家日常遇到这几个词,就可以结合语境判断对应的含义。这些字词都是理解本诗内容的基础。大家可以结合诗句上下文加深记忆。
逐句白话释义
第一句是说我在东流寺听了一路风声水声。第二句是说建德的山峦笼罩在雨雾云气之中。第三句写船行时浪涛拍打着船枕,声音好像还在耳边。第四句写抬头就能看见高耸的青山一直在眼前。第五句写春天才刚刚来到,现在才是正月而已。第六句写时不时能从柳树枝条间看到一点新萌的绿色。第七句写我还没来得及打磨出好的诗文作品。第八句写装着行李的车子已经快要往回走了。大家可以对照原文逐句对应理解。这个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人初春时节从东流寺出发前往建德的途中写的。诗人一路上看到了明丽的山水风光,感受到了刚刚到来的春意。整首诗的情绪非常轻松愉快,没有以往行旅诗常见的愁苦情绪。诗人既表达了对沿途自然风光的喜爱,也暗含了对即将到任的期待。这首诗的内容非常贴近普通出行时的舒畅感受,大家很容易产生共鸣。大家可以结合自己的出行体验理解这首诗的情感。
跨学科 · 是什么
皖浙交界地理特征地理学
安徽东至到浙江建德的路线属于我国东部丘陵地带。这里的海拔大多在500米以下,山地和河湖交错分布。该地区属于亚热带季风气候,春季气温回升快,降水增多,所以经常出现云雾绕山的景象。古代这条路线主要走水路,沿长江支流和新安江航行,所以能听到浪涛拍船的声音。这里的植被覆盖率很高,山上的树木四季常绿,所以能看到参天的秀色。大家去当地旅游的时候也能看到和诗里一样的景色。这个地理特征从宋代到现在没有发生太大的变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,每七字为一个停顿单元,每联结束后稍作停顿。读首联的时候语气要舒缓,读出山水的悠远感。读颔联的时候语气要稍微明亮,读出所见景色的明丽感。读颈联的时候语气要轻快,读出初春时节的新鲜感。读尾联的时候语气要轻松,读出诗人的诙谐感。整体的诵读速度不要太快,要体现出行旅途中从容的状态。大家可以多练习几次,找到最合适的节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写首联“听风听水东流寺,为雨为云建德山”的句式。这个句式的特点是用“听A听B+地名”“为C为D+地名”的对偶结构,来写两个地点的典型风光。比如我们可以写“听松听瀑黄山道,为烟为霞天目山”。也可以写“听潮听浪钱塘岸,为雪为梅孤山园”。仿写的时候要注意前后两句的结构完全对称,内容要对应两个不同地点的典型特征。大家可以结合自己去过的景点尝试仿写。这种句式写出来的句子节奏感强,很容易给人留下深刻印象。
核心名句日常写作应用
核心名句“拍枕波声犹在耳,参天秀色不违颜”可以用在写游记、旅途回忆的文章里。比如你写上次去桂林旅游的经历,就可以写“距离上次漓江之行已经过去半年,但拍枕波声犹在耳,参天秀色不违颜,当时的景色还清晰地印在我的脑海里”。也可以用在写家乡风景的文章里,用来表达对家乡风光的深刻记忆。大家使用的时候不需要修改原句,直接引用就可以。这个句子比直白说“我对当时的景色印象很深”要更有文采。

名句 CLASSIC LINES

听风听水东流寺,为雨为云建德山
该句为全诗核心名句,以叠词对举的方式凝练概括了行旅起止地的典型风光,意象明快对仗工整,后世常被用来指代皖浙交界地带的山水特色,多部宋代山水诗选均将其列为代表篇目名句。

标签 TAGS

作者 POET

黄彦平 ?- 约1140年代
宋代江西籍进士、中级官员,江西诗派亲属成员,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待