阻风次衡元度韵

水柳缆孤舟,飘飘万里秋。

远风来不断,髙浪去还收。

菰苇萧疏折,烟云惨淡浮。

赖知师德在,舟子亦多愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感劝慰 · 愁思 · 羁旅
创作背景
阻风次韵创作背景
这首诗是北宋诗僧释德洪与友人衡元度同行,行至衡阳附近湘江江面时遭遇大风受阻,为应和衡元度原诗、步其韵脚所作,创作时间学界主流观点为北宋政和元年(1111年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗体裁,成熟于唐代,每首八句每句五字,要求符合平仄、押韵、对仗规范,是宋代文人常用的唱和体裁。
情感 · 解读
这首诗表达了诗人行舟遇大风受阻的羁旅漂泊之愁,同时因同行友人德望深厚获得慰藉,暗含对行旅艰险的慨叹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“次韵”是古典和诗的一种形式,要求使用原诗韵脚字且顺序完全一致。第二,“缆”在这里作动词,指用缆绳将船系住固定。第三,“孤舟”指单独行驶的小船,古典诗词中常指代漂泊旅人。第四,“菰苇”是茭白和芦苇的合称,多生长在江河岸边浅滩。第五,“师德”指同行友人衡元度的品德与声望。第六,“舟子”指以撑船为业的船夫。第七,“萧疏”形容草木稀疏零落的样子。第八,“惨淡”形容烟云昏暗阴沉的状态。
逐句白话释义
第一,首联首句写诗人把孤舟系在岸边水柳上停留。第二,首联次句写周遭是绵延万里的萧瑟秋景,人如飘在天地间。第三,颔联首句写远处的风源源不断吹来,没有停歇迹象。第四,颔联次句写江面涌起的高浪冲出去后又回落。第五,颈联首句写岸边菰草和芦苇被风吹得稀落,不少被吹折。第六,颈联次句写天上烟云昏暗阴沉,在半空缓缓浮动。第七,尾联首句写幸好知晓同行衡元度品德高尚,让人心中有慰藉。第八,尾联次句写就连常年在江上撑船的船夫也因这场大风发愁。
全诗核心主旨
第一,这首诗描写了诗人行旅途中遇大风阻船的所见所感。第二,诗人从停船场景写起,依次描写江上风浪、岸边植物、天上烟云。第三,所有景物都笼罩在萧瑟秋意里,烘托出行路艰难的氛围。第四,最后两句既写出大风威力之大,也表达了对同行友人品德的信赖。第五,整首诗情感既有羁旅漂泊的愁绪,也有面对险境时的些许慰藉。第六,语言平实自然,无刻意雕琢痕迹,能让读者真切感受到当时场景。第七,未使用复杂典故,普通读者很容易读懂诗歌内容。第八,集中体现了古代文人行旅途中的常见心态。
读写应用
基础诵读指导
第一,这首诗是五言律诗,诵读时每句可按二三结构断句,如“水柳/缆孤舟”。第二,首联语气平缓,读出羁旅漂泊感,尾音适当拉长。第三,颔联节奏稍快,“远风来不断”语速渐快,突出风的连绵。第四,“高浪去还收”读时要有起伏感,模拟浪头起落状态。第五,颈联语气放缓,读出景物萧瑟感,“萧疏折”“惨淡浮”读音稍重。第六,尾联前半部分读出释然感,后半部分读出隐含的忧虑。第七,全诗整体语速稍慢,基调偏沉郁,符合秋景羁旅的氛围。第八,每联之间停顿稍长,留下回味空间。
基础句式仿写指导
第一,可仿写“远风来不断,高浪去还收”的正对句式,用两个连续动态场景描写事物状态。第二,仿写时注意前后两句对仗工整,词性相对,名词对名词、动词对动词。第三,可选择熟悉的场景作为仿写对象,比如下雨、下雪、花开等常见自然现象。第四,描写下雨场景可写“密雨垂不断,积水落还流”。第五,描写下雪场景可写“轻雪飘无尽,寒梅落还开”。第六,仿写时不需要刻意追求复杂用词,平实语言反而更有表现力。第七,写完后可多读几遍,调整词语让句子更通顺流畅。第八,这种对仗句式适合用在写景作文中,能增强文字画面感。
核心名句写作应用
第一,“远风来不断,高浪去还收”可用在描写自然景物的作文中,写江河湖海的风浪场景。第二,也可比喻生活、学习中遇到的连续困难和起伏变化的形势。第三,写自己遇到挫折时,可用这句诗形容困难接连而来但总会过去的状态。第四,写运动会赛场时,可用这句诗形容选手你追我赶的起伏状态。第五,使用时可直接引用,也可适当化用,贴合写作语境。第六,这句诗自带积极寓意,暗含风浪总会平息的意思,适合用在励志类文章里。第七,小学阶段作文使用这句诗,能提升文章文化底蕴,更容易获得高分。第八,日常交流中引用这句诗,也能显得更有文化素养。
关联知识图谱
《宿建德江》(孟浩然)同主题
第一,《宿建德江》是唐代孟浩然的作品,同样描写行舟停驻的秋景。第二,两首诗都表达了羁旅漂泊的愁绪,核心情感高度相似。第三,两首诗都是五言体裁,都采用借景抒情的写作手法。第四,都是古代文人行旅途中的即兴创作,具有很强的真实感。第五,两首诗都以舟作为核心意象,承载诗人的情感。第六,两首诗的创作场景都在秋天的江面上,环境背景相似。第七,都未使用复杂典故,语言平实易懂,适合大众诵读。第八,都被选入古典诗词普及读本,是大众熟知的古典诗词作品。

标签 TAGS

作者 POET

傅察
北宋官员、诗人,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待