愁倚阑令

凭江阁,看烟鸿。

恨春浓。

还有当年闻笛泪,洒东风。

时候草绿花红。

斜阳外、远水溶溶。

浑似阿莲双枕畔,画屏中。

基础信息 BASIC

体裁
词牌愁倚阑令
情感伤逝 · 思友
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史籍无明确记载。根据内容推断,应作于词人晚年寓居他乡之时。词中提及“当年闻笛泪”,暗含对故人往事的追忆,可能与其生平经历中的某次离别或故旧亡故有关,属于典型的触景生情之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首词的体裁属于宋词,具体词牌为《愁倚阑令》,又名《春光好》。词体是一种配合音乐歌唱的抒情诗体,句式长短不一,格律严谨,起源于隋唐,极盛于宋代。此词牌源自唐教坊曲名,属小令范畴,体制短小精悍,适宜抒发细腻情感。
情感 · 解读
词作核心情感为怀人伤逝,通过登高远望的视角,借景抒情。词人面对春日美景,内心却涌起对往昔的深沉怀念与无法重聚的遗憾。情感由眼前的春浓之恨,延伸至当年的闻笛之悲,最终在似真似幻的梦境中达到高潮,体现了物是人非的苍凉感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“凭”意为依靠,此处指靠在江阁的栏杆上。“烟鸿”指烟雾中飞翔的大雁。“浑似”意为简直像,完全像。“阿莲”是人名,指代词人怀念的女子。“画屏”指有画饰的屏风。这些词语通俗易懂,勾勒出登高望远的画面。
逐句释义
靠在江边楼阁的栏杆上,看着烟雾中飞翔的大雁。心中怨恨这春意太浓。还有当年听笛声流下的眼泪,洒在东风里。正是草绿花红的时节。夕阳之外,远处的江水宽广流动。这景色简直就像当年在阿莲的双枕边,那画屏中的景象一样。
核心主旨
这首词描写了词人在春日登楼远望时,看到眼前的美景,引发了内心对往昔美好时光和恋人的深深怀念。词人通过现实与回忆的对比,表达了物是人非的感伤和对逝去爱情的无限眷恋。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
大雁是候鸟,每年春季从南方飞回北方繁殖。词人在春天看到“烟鸿”,符合大雁北归的自然规律。江边的阁楼提供了开阔的视野,便于观察远处的水鸟和景色,体现了地理环境对人类活动的影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。上片“恨春浓”三字要读出深沉的感叹语气。下片“斜阳外、远水溶溶”要读得悠远,展现画面的空间感。最后一句“画屏中”要轻声慢读,仿佛怕惊醒美好的回忆,留有余韵。
句式仿写
可以仿写“浑似……”的句式,用于表达现实与回忆重合的瞬间。例如:“走在林荫道上,阳光透过树叶洒下斑驳光影,浑似那年夏天我们在公园漫步的午后。”这种句式能很好地连接现在与过去。
写作应用
“浑似阿莲双枕畔,画屏中”一句可用于描写“回忆”、“错觉”或“怀念”主题的写作中。在散文或记叙文中,当描写眼前景物与记忆中的画面重叠时,引用此句能增添文学色彩,含蓄地表达深情。
关联知识图谱
晏几道同作者
本词作者,北宋著名词人,与其父晏殊合称“二晏”,词风感伤、婉丽。
宋词同体裁
本词所属文体,中国宋代主要文学形式之一。

名句 CLASSIC LINES

浑似阿莲双枕畔,画屏中
此句为全词核心名句。词人将眼前斜阳远水的实景,与记忆中“阿莲双枕畔”的温馨画面重叠,以“浑似”二字勾连虚实,极具艺术感染力。该句不仅点明了怀念的具体对象,更以画屏之静美反衬现实之孤寂,是宋词中写“幻境”的佳作。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待