好事近

湖上雨晴时,秋水半篙初没。

朱槛俯窥寒鉴,照衰颜华发。

醉中吹堕白纶巾,溪风漾流月。

独棹小舟归去,任烟波飘兀。

基础信息 BASIC

体裁
词牌好事近
情感旷达 · 超脱
创作背景
苏轼晚年贬谪
此词作于宋哲宗元祐四年至六年间(1089-1091),苏轼出知杭州时期。经历了政治上的大起大落后,苏轼在杭州任上重游西湖,心境已由早年的愤懑转为沉稳与旷达,作品多体现其此时随缘自适的人生态度。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《钓船笛》等,属宋词常见词牌。此调体式短小精悍,通常为双调四十五字,上下片各四句,押仄声韵。其声情激越中带凄婉,适合抒发清幽、旷达或感怀之情,在宋代词坛流传较广。
情感 · 解读
全词情感基调由对时光流逝的感叹转为对自然山水的沉醉,最终归于一种超脱世俗的旷达。词人面对衰老,借酒消愁,在溪风明月中寻求精神慰藉,表现出一种随遇而安、不滞于物的豁达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
半篙
指撑船的竹竿只有一半没入水中。这是古文中常见的量词用法,形象地说明了水的深浅。在这里,它告诉我们雨后西湖的水位刚刚好,既不深也不浅,适合行船游玩。
寒鉴
“鉴”是镜子的意思,“寒鉴”指清澈寒冷的湖水像镜子一样。这里运用了比喻的修辞手法,把平静清澈的湖面比作寒凉的镜子,照出了词人的倒影。
逐句释义
湖上的雨刚刚停歇,秋天的湖水涨起,刚好没过撑船竹竿的一半。红色的栏杆前,低头看那像镜子一样寒冷的湖水,照见了自己衰老的容颜和花白的头发。喝醉了酒,白头巾被风吹落,溪风吹拂,水中的月影随着波纹荡漾。独自划着小船回去,任凭它在烟雾笼罩的波涛中飘摇。
核心主旨
这首词描写了雨后西湖美丽的秋景。词人看到自己衰老的容颜,虽然有一丝感慨,但更多的是在自然美景中寻找快乐。最后他独自划船回家,任由小船在烟波中飘荡,表现了他心胸开阔、不被烦恼困住的生活态度。
跨学科 · 是什么
西湖水文地理学
西湖位于杭州,是一个著名的淡水湖泊。词中提到“秋水半篙初没”,说明秋天雨水较多,湖水水位上涨。西湖的水源主要来自山泉和雨水,水质清澈,像镜子一样能照出人影。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要舒缓、平和。上片写景和照镜子,语气要稍微低沉一些,读出感叹的味道。下片写风吹巾落和划船归去,语气要变得轻快、洒脱,特别是最后一句“任烟波飘兀”,要读出一种自由自在、无拘无束的感觉。
句式仿写
可以模仿“朱槛俯窥寒鉴,照衰颜华发”的句式进行写作。结构是“地点+动作+喻体,结果+对象”。例如:“窗前静观落日,染红霞满天。”或者模仿“独棹小舟归去,任烟波飘兀”,写一种洒脱的动作和心态。
写作应用
“独棹小舟归去,任烟波飘兀”这句诗可以用在描写面对困难时的豁达心态,或者描写旅行、游玩结束时的轻松心情。比如在作文中写:“面对考试的失利,我没有气馁,而是像苏轼那样‘独棹小舟归去,任烟波飘兀’,保持乐观,继续努力。”
关联知识图谱
唐宋八大家人物关联
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其词作开豪放一派。
杭州西湖同地点
本词描写地点为杭州西湖,苏轼曾任杭州通判、知州,留下大量关于西湖的诗词。

名句 CLASSIC LINES

独棹小舟归去,任烟波飘兀
此二句为全词结穴,以景结情,意境深远。词人独自划船归去,任由小舟在烟波中飘荡,形象地传达出摆脱尘世羁绊、顺应自然造化的洒脱情怀,是苏轼旷达词风的典型代表,后世多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待