江城子

墨云拖雨过西楼。

水东流。

晚烟收。

柳外残阳,回照动帘钩。

今夜巫山真个好,花未落,酒新𥬠。

美人微笑转星眸。

月华羞。

捧金瓯。

歌扇萦风,吹散一春愁。

拭问江南诸伴侣,谁似我,醉扬州。

基础信息 BASIC

体裁
词牌江城子
情感旷达 · 豪迈
创作背景
元丰七年扬州创作
本词作于宋神宗元丰七年(1084年)。时苏轼由黄州量移汝州,途经扬州,与友人宴集。经历'乌台诗案'贬谪风波后,苏轼心境渐趋平和旷达,此词即在此背景下创作,借扬州美景抒发超脱之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'江神子'、'村意远'。原为唐词单调,始见《花间集》韦庄词。宋人改为双调,七十字,上下片各七句,五平韵。此调格律严谨,句式长短结合,节奏明快,既适于抒发豪壮之情,亦能婉转表达儿女情长,苏轼、秦观等名家均有佳作传世。
情感 · 解读
词作通过描绘雨后扬州的秀丽景色与宴饮场面,展现了作者在逆境中随缘自适、乐观旷达的人生态度。全词情感基调由景入情,从对自然美景的沉醉升华至对生命状态的哲思,体现了苏轼特有的'身处逆境而心向光明'的精神境界。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调七十字,押平声韵。苏轼此作严格遵循正体格律,上下片各三十五字,韵脚和谐。其句式以三、五、七言为主,错落有致,音韵铿锵,极富音乐美感,是宋词格律规范之典范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
墨云指黑云,形容云色浓重。巫山此处借指男女欢爱或美景,典出宋玉《高唐赋》。𥬠同'篘',指漉酒竹器,此处代指新酿成的酒。星眸形容女子眼光像星星一样明亮。金瓯指金制的酒杯,泛指精美酒杯。
逐句白话释义
黑云带着雨意掠过西楼,江水向东流去,傍晚的烟雾渐渐收敛。柳林外的夕阳,余晖返照,光影晃动了帘钩。今晚的景色真像巫山一样美好,花儿还没凋谢,酒是新酿的。美人微笑着转动明亮的眼睛,连月亮都感到羞涩。她手捧金杯,歌声随风飘扬,吹散了整个春天的愁绪。试问江南的朋友们,谁像我这样沉醉在扬州?
核心主旨概括
这首词描绘了雨后扬州的美丽晚景和宴饮场面。作者通过写景、写人、写情,表达了对生活的热爱和乐观旷达的人生态度。全词意境优美,情感真挚,展现了苏轼在逆境中依然保持豪迈洒脱的精神风貌。
跨学科 · 是什么
地理学:水东流地理学
词中'水东流'描写了江水向东流去的景象。从地理学角度看,中国地势西高东低,呈三级阶梯状分布,长江、黄河等主要河流大多自西向东流入大海。扬州位于长江下游,江水浩荡东去是符合地理事实的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本词节奏明快,上片写景应读得舒缓,展现雨后晚景的清丽;下片写人与情,语调可稍轻快。'墨云/拖雨/过西楼',二三节奏;'拭问/江南/诸伴侣',设问句要读出豪迈之气,'醉扬州'三字要重读,体现沉醉之情。
句式仿写指导
可仿写'拭问...谁似我...'句式。例如:'拭问同窗诸好友,谁似我,乐无忧。'通过仿写,学习运用反问句式表达强烈的自我情感,体会诗词语言的韵律美。
写作应用场景
名句'拭问江南诸伴侣,谁似我,醉扬州'可用于表达自信、豁达或对某地、某事的极度喜爱。在游记、抒情散文中,可引用此句来抒发沉醉于美景、忘却烦恼的心境,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列'唐宋八大家'之一,其词作开豪放一派。
淮左名都同地点
扬州是宋代淮南东路治所,经济繁荣,景色秀丽,是苏轼多次游历之地。

名句 CLASSIC LINES

拭问江南诸伴侣,谁似我,醉扬州
此句为全词点睛之笔,以反问句式抒发豪情。作者自问自答,以'醉'字统摄全篇,既是对扬州美景的沉醉,更是对自我精神境界的肯定。此句流传甚广,成为后世文人表达旷达情怀的经典引用。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待