菩萨蛮

玉环坠耳黄金饰。

轻衫罩体香罗碧。

缓步困春醪。

春融脸上桃。

花钿从委地。

谁与郎为意。

常爱月华清。

此时憎月明。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感闺怨
创作背景
晚唐五代背景
此词作者存疑,一作张先,一作无名氏,但学界多将其归入晚唐五代词风范畴进行解读。该时期词作多以此类闺阁题材为主,通过女性视角的描摹,寄托作者的情感体验或审美理想,反映了当时花间词派的典型创作风貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词为词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调。又名《菩萨鬘》、《子夜歌》等。此调为双调小令,全词四十四字,分上下两片,各两仄韵、两平韵,韵脚转换频繁,声情由急促转为低沉,适宜表现曲折深婉的情感。
情感 · 解读
词作通过描写一位盛装女子在春日里的慵懒情态与心理变化,展现了其独处深闺的孤寂与对爱人不在身边的哀怨。情感由表面的华贵闲适,层层剥茧,最终揭示出内心深处因相思而产生的凄清与无奈。
词牌 · 源流与格律
《菩萨蛮》原为古代缅甸一带的乐曲,唐玄宗时传入中国,成为教坊曲名。苏鹗《杜阳杂编》载,女蛮国进贡,其人危髻金冠,璎珞被体,号‘菩萨蛮队’,遂以此名之。此调在晚唐五代极为流行,温庭筠以此调著称。

基础解读 READING

语文核心知识
春醪
春醪指春天酿造的美酒。在词中点明了女子饮酒沉醉的状态,暗示了她试图借酒消愁,却反而更加困倦慵懒,为后文的情感爆发铺垫了氛围。
花钿
花钿是古代女子戴在发髻上的金翠首饰。词中写花钿委地,形象地表现了女子醉后不拘小节、无心梳妆的慵懒情态,侧面反映出她内心的烦闷。
上片释义
玉环耳坠摇曳,黄金饰品闪耀。轻薄的罗衫笼罩着身体,碧色的丝绸散发着香气。她缓缓迈步,因饮了春酒而感到困倦。春意融融,脸上泛起如桃花般的红晕。
下片释义
头上的花钿首饰掉落在地上。谁又能理解郎君的心意呢?平日里总是喜爱月色的清朗,可此刻却憎恨这月亮太过明亮。
闺怨相思
这首词描写了一位女子在春日盛装独饮的情景。通过她从爱月到憎月的心理变化,生动地表达了她因爱人不在身边而产生的孤独寂寞与深深的思念之情。
跨学科 · 是什么
月亮天文学
词中涉及月亮这一天体。月亮在古代不仅是自然天体,更是时间的计量工具和情感的寄托物。其阴晴圆缺常被用来比喻人的离合悲欢,是古典诗词中极具象征意义的天文意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
诵读时语速宜缓。上片描写服饰容貌,语气应柔美舒缓;下片转入内心独白,‘谁与郎为意’需读出幽怨,‘憎月明’三字应加重语气,读出情感的转折与爆发。
心理描写
学习词中‘常爱……此时憎……’的对比句式,可用于写作中表现人物心理的矛盾变化。例如:‘常爱那雨声淅沥,此时却恨它敲打窗棂,扰人清梦。’通过这种反差,能更深刻地揭示人物心境。
关联知识图谱
闺怨同主题
本词与王昌龄《闺怨》同属闺怨题材,皆写女子在特定情境下的心理变化,由无忧转哀怨,题材特征高度一致。

名句 CLASSIC LINES

常爱月华清,此时憎月明
这两句通过对比手法,深刻揭示了人物内心的矛盾与痛苦。往日喜爱月色的清朗,此刻却因爱人不在,月光的明亮反衬出孤寂,故而生憎。此联心理刻画细腻,极具艺术感染力,是全词情感的点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待