蝶恋花

姑射真仙蓬海会。

驭气乘龙,作意游方外。

冬后翦花飞素彩。

腊前陨璞抛团块。

幂幂锦云相映带。

川谷林峦,混一乾坤大。

白玉装成全世界。

江湖点染微瑕颣。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感咏物
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确切记载,据《全宋词》收录情况及词风推断,应为南宋文人咏雪之作。宋代文人雅集唱酬之风盛行,咏雪为传统题材,此词或作于冬日雪景之际,借神话传说与自然景观抒发个人情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,本名《鹊踏枝》,原为唐教坊曲名,后用为词牌。此调属商调曲,源自盛唐,至宋演变为双调六十字的定格。全调上下片各五句,押仄声韵,音律谐婉而含悲凉之气。其体制在宋代极为流行,为文人抒写离愁别绪、伤春悲秋之常用词牌,在词学史上具有极高的文体地位。
情感 · 解读
全词通过描绘漫天飞雪的壮丽景象,寄托了词人对高洁人格的向往与对完美境界的追求。情感基调虽为咏物,实则借景抒怀,将自然界的雪景升华为精神世界的象征,体现了宋代文人以物比德的传统审美心理。
词牌 · 源流与格律
又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》等。正体格律为双调六十字,上下片各五句四仄韵。本词严格遵循正体格律,押仄声韵,韵脚字为‘会、外、彩、块、带、大、界、颣’,属《词林正韵》第五部,声情激越而不失沉稳。

基础解读 READING

语文核心知识
姑射
姑射(yè),山名,位于山西省临汾市西北。《庄子·逍遥游》中记载姑射山上有神人居住,此处借指神仙居住的地方。这个词是理解全词神话色彩的关键,点明了词人将雪景与仙境联系起来的想象起点。
翦花
翦(jiǎn),同‘剪’。翦花,指剪裁花朵,此处比喻雪花。古人常将雪花比作剪碎的纸花或梨花,这里用‘翦花’形象地描绘了雪花飘落的形态,赋予了雪花人工雕琢般的精致美感。
上片释义
姑射山的真仙在蓬莱仙海聚会。她们驾驭着云气,乘着神龙,特意到世俗世界之外游玩。冬去春来之际,仙子们剪裁出花朵,让素白的色彩漫天飞舞。腊月之前,就像陨落的璞玉被抛下,形成一团团的雪块。
下片释义
浓密如锦缎般的云层相互映衬。河流、山谷、森林、山峦,在雪中混为一体,天地乾坤变得浩大无边。整个世界仿佛是用白玉装饰而成的。只有江湖水面上的点点痕迹,像是这完美世界中的微小瑕疵。
核心主旨
这首词通过描写仙子散雪的神话场景,展现了冬日雪景的壮丽与纯净。词人将大地比作白玉世界,表达了对纯洁、完美境界的赞美,同时也通过末句的‘微瑕’暗示了现实世界难以尽善尽美的哲理。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
从气象学角度看,‘冬后翦花’描述的是冬季降雪现象。雪花是大气中的水蒸气直接凝华或水滴冻结形成的冰晶。当气温降至零度以下,云层中的水汽饱和,便会形成形态各异的雪花飘落。词人将这一自然过程想象为仙子的杰作,体现了古人对自然现象的诗意解读。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应轻盈飘逸,体现仙子‘驭气乘龙’的灵动;‘飞素彩’、‘抛团块’处可稍重,强调动作感。下片‘混一乾坤大’气势顿开,需读出宏大之感;末句‘微瑕颣’则应收束轻读,留有余味。整体节奏宜舒缓,韵脚字需读得响亮有力。
句式仿写
本词‘白玉装成全世界’一句,主谓宾结构完整,比喻宏大。可仿写为:‘黄金铺就丰收路’、‘绿茵织出锦绣春’。仿写时注意前四字为偏正短语作主语,后三字为动宾结构,体现‘材料+动作+结果’的逻辑。
写作应用
核心名句‘白玉装成全世界’可用于描写雪景、赞美纯洁事物或比喻理想境界。例如:‘一夜大雪,真是白玉装成全世界,所有的污浊都被掩盖在洁白之下。’也可引申用于形容人的品格高尚:‘他有一颗白玉般的心,仿佛能装成全世界。’
关联知识图谱
《庄子·逍遥游》同典故
词中‘姑射真仙’直接引用《庄子》中‘藐姑射之山,有神人居焉’的典故,作为全词神话想象的基石。

名句 CLASSIC LINES

白玉装成全世界
此句为全词核心名句,运用夸张与比喻手法,将冰雪覆盖的大地比作白玉装点的世界,气象宏大,意境开阔。既写出了雪景的纯净无瑕,又暗喻了作者心中理想化的精神境界,具有极高的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

吕胜己 约公元1173年前后在世,生卒年不详
宋代词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待