鹧鸪天

梁上双双海燕归。

故人应不寄新诗。

柳梧阴里高还下,帘幕中间去复回。

追盛事,忆乌衣。

王家巷陌日沈西。

兴亡无限惊心语,说与时人总不知。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鹧鸪天
情感怀古
创作背景
南宋遗民心态
此词作于南宋灭亡之后,作者作为南宋遗民,身处故国沦丧、山河破碎之世。词中借咏燕以寄托沧桑之感,通过对乌衣巷王谢堂前燕的咏叹,抒发故国之思与兴亡之痛,反映了当时遗民文人普遍的沉痛心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《思佳客》,为北宋流行词调。双调五十五字,押平声韵,全词分上下两片,格律严谨,音韵和谐。此调体式稳定,宋人填者极多,既可抒发婉约情致,亦可寄托家国兴亡之感,艺术表现力极强。
情感 · 解读
词作通过描写燕子归来、故人断信的眼前景,引出对乌衣巷往事的追忆。情感由个人的离愁别绪层层递进,最终升华为对历史兴亡的深沉感叹,以及对世人麻木不仁的悲愤,格调苍凉,意境深远。

基础解读 READING

语文核心知识
海燕
指燕子。古人认为燕子冬天入海化为蛤,春天复为燕子,故称海燕。这里指春天归来的燕子,点明季节,也起兴引出下文。
乌衣
指乌衣巷,在今南京市秦淮区。东晋时王谢两大世族居住于此,世族子弟多穿乌衣,故名。此处借指历史上的繁华之地。
上片释义
梁上的燕子成双成对地从海边飞回来了。老朋友大概不会再寄来新诗篇了。燕子在柳树梧桐的阴影里忽高忽低地飞舞,在帘幕中间穿来穿去。
下片释义
追忆往昔的盛事,想起当年乌衣巷的繁华。王谢家族的巷陌里,太阳已经西沉。关于兴亡的无数惊心动魄的话语,说给当今的人听,他们却总是不懂。
核心主旨
这首词通过描写燕子归来,联想到故人不再寄诗,进而追忆历史往事。主要表达了作者对国家兴亡的无限感慨,以及对当时人们不理解这种历史悲痛的孤独与无奈。
跨学科 · 是什么
乌衣巷历史历史学
乌衣巷位于南京秦淮河畔,是东晋时期王导、谢安两大豪门世族的聚居地。当时这里繁华极盛,是贵族子弟活动的中心,见证了东晋王朝的兴衰,是著名的历史地标。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景要读得舒缓,表现燕子的自在与作者的落寞对比。下片“追盛事,忆乌衣”节奏要紧凑,体现追忆的急切。最后两句要读得沉重、缓慢,表达出沉痛与无奈的情感。
句式仿写
仿写“兴亡无限惊心语,说与时人总不知”句式:用“无限”修饰抽象名词,后接转折句表达无人理解的孤独。例:沧桑无限伤怀事,诉与旁人总不知。
写作应用
名句“兴亡无限惊心语,说与时人总不知”可用于写作中表达对历史变迁的深刻感悟,或表达因无人理解自己观点而产生的孤独感、愤懑感,适用于“历史”、“孤独”、“知音”等话题。
关联知识图谱
乌衣巷同主题
唐代刘禹锡《乌衣巷》亦咏叹此地兴亡,与本词主题高度相关。

名句 CLASSIC LINES

兴亡无限惊心语,说与时人总不知
此二句为全词核心名句,直抒胸臆,深刻揭示了历史兴亡的残酷真相与世人麻木不仁的现实矛盾。语言沉痛有力,具有极强的艺术感染力,常被后世引用以感叹世事变迁及知音难觅。

标签 TAGS

作者 POET

赵长卿 约宋宁宗嘉定末前后在世
宋代宗室、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待