一丛花

阶前春草乱愁芽。

尘暗绿窗纱。

钗盟镜约知何限,最断肠、湓浦琵琶。

南渚送船,西城折柳,遗恨在天涯。

夜来魂梦到侬家。

一笑脸如霞。

莺啼燕恨西窗下,问何事、潘鬓先华。

钟动五更,魂归千里,残角怨梅花。

基础信息 BASIC

体裁
词牌一丛花
情感思友 · 相思
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据词意推断为作者晚年羁旅怀人之作。词中提及“湓浦琵琶”,化用白居易《琵琶行》典故,暗示离别之地或在江州(今江西九江)一带,或借指天涯沦落之恨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋,是配合音乐歌唱的抒情诗。其句式长短参差,格律严谨,兼具音乐美与语言美,是中国古典文学的重要形式。
情感 · 解读
全词抒发深切的相思离愁与时光易逝的感伤。上片借春景生愁,追忆离别;下片通过梦境与梦醒后的凄清,表达对远方恋人的刻骨思念及对年华老去的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“乱愁芽”形容春草茂盛,如同愁绪萌发滋长。“潘鬓”指鬓发斑白,典出潘岳《秋兴赋》,代指中年鬓发初白。“残角”指清晨凄清的号角声。
逐句释义
台阶前的春草长得杂乱,就像心中乱糟糟的愁芽。尘土遮暗了绿色的窗纱。当初的海誓山盟不知有多少,最让人断肠的是那湓浦江头的琵琶声。在南边水边送别行船,在西城折柳相送,遗憾留在了天涯。夜里做梦来到了你的家。你一笑起来脸像红霞一样美。黄莺啼叫燕子含恨在西窗下,问我为什么鬓角先白了。五更天的钟声响了,魂魄从千里外归来,残余的号角声似乎在埋怨梅花。
主旨概括
这首词描写了春天里一位男子对远方恋人的深切思念。他看到春草想到愁绪,回忆起离别的场景,梦中见到恋人美丽的笑容,醒来后听到凄凉的号角声,感叹自己年华老去,充满了无尽的遗憾和悲伤。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“湓浦”即今江西九江龙开河,古时在此送别常引发诗兴。“西城”泛指送别的城西地点。这些地名点明了故事发生的地理背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片语调低沉压抑,表现愁绪;“最断肠”三字重读。下片“一笑脸如霞”语调轻快上扬,表现梦境的喜悦;结尾“怨梅花”要读出凄凉无奈之感。
句式仿写
可仿写“夜来魂梦到侬家,一笑脸如霞”句式,运用梦境描写与比喻修辞。例如:“夜来风雨敲窗纱,一地落残花。”
写作应用
“一笑脸如霞”生动描绘了笑容灿烂,可用于描写人物开心的神态。例如:“见到久别的朋友,她开心极了,一笑脸如霞。”
关联知识图谱
汉代风俗历史关联
折柳送别的习俗源于汉代,至唐宋尤盛,本词沿用此典故表达离别。

名句 CLASSIC LINES

夜来魂梦到侬家。一笑脸如霞。
此二句描写梦境中恋人笑靥如花的形象,色彩明丽,情感真挚。以梦中欢聚反衬醒后的孤寂,极具艺术感染力,生动刻画了相思入骨的心理状态。

标签 TAGS

作者 POET

赵长卿 约宋宁宗嘉定末前后在世
宋代宗室、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待