千秋岁

春工领略。

点破群花萼。

对流景,伤沦落。

踏青心缕懒,病酒情怀恶。

无奈处,东风故故吹帘幕。

腕玉宽金约。

一去音容邈。

鱼与雁,应难托。

从前多少事,不忍思量著。

心撩乱,斜阳影在栏干角。

基础信息 BASIC

词牌千秋岁
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年代虽无确切史料可考,但据词中“伤沦落”、“一去音容邈”等语意推断,当为作者晚年遭贬或流寓他乡时所作。作品借暮春景象寄托身世之感,抒发了在政治风波或人生变故后对往昔美好时光的追忆与对远方故人的深切怀念,反映了宋代士大夫在仕途坎坷中的典型心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《千秋岁》为宋词词牌名,又名《千秋节》。此调始见于宋人词作,属长调范畴,双调结构。全词共七十一字,上下片各五句,押仄声韵。其声情激越凄楚,韵律跌宕,适宜抒发深沉郁结的悲愁情感与缠绵悱恻的离思别绪,在宋代词坛常被用于表达伤春怀人或感时伤世之主题。
情感 · 解读
本词核心情感为伤春怀人,交织着身世沦落的悲慨。上片借暮春衰败之景抒发对时光流逝的无奈与自身境遇的感伤;下片直抒胸臆,表达对离人音容渺茫的深切思念与无法传递音信的绝望。全词情感由景入情,层层递进,最终汇聚为一种凄凉无依、心绪撩乱的深沉哀痛。

基础解读 READING

语文核心知识
沦落
“沦落”一词意为流落、漂泊,常用来形容境遇衰败或地位下降。在本词中,作者用它来表达自己身世飘零、仕途失意的悲凉处境。这是一个古今异义词,古义侧重于社会地位的沉沦,今义则多指道德败坏,阅读时需注意区分。
逐句释义
春天的景色被看在眼里,点点花朵打破了花萼。面对这流逝的春光,感伤自己漂泊的身世。想去踏青却心情懒散,喝了酒身体不适情怀恶劣。无奈之下,东风偏偏故意吹动帘幕。手腕变瘦了,金手镯都宽了。那人一去之后,音信容貌都渺茫难寻。鱼和雁这些传信的使者,应该难以托付。从前发生的那么多事情,现在都不忍心去细想。心里乱糟糟的,只有斜阳的影子照在栏杆角上。
核心主旨
这首词通过描写暮春时节的景色和作者“病酒”、“心缕懒”的状态,抒发了对时光流逝、身世沦落的感伤。同时,通过回忆“从前多少事”,表达了对远方离人的深切思念和音信难通的痛苦。全词情感真挚,充满了凄凉哀怨的情调。
跨学科 · 是什么
群花萼植物学
诗句“点破群花萼”描写了花朵绽放冲破花萼的景象。从植物学角度看,花萼是花朵的最外层结构,通常为绿色,具有保护花蕾的作用。当花朵盛开时,花瓣伸展,会顶破或撑开花萼。这一自然现象在诗词中被用来象征春天的力量和生命的绽放,同时也暗示了春光易逝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词时,语速宜缓,基调凄婉。上片“伤沦落”、“情怀恶”等处重音需沉郁顿挫,体现悲慨之情。下片“应难托”、“不忍思量著”语势渐低,仿佛低声叹息。结尾“斜阳影在栏干角”应读得缓慢悠长,留有余韵,表现出无尽的怅惘。
句式仿写
本词中“从前多少事,不忍思量著”句式平实而情深,可进行仿写练习。结构为“[时间状语] + [数量词/名词],[否定词/动词] + [心理活动]”。例如:“往后几多路,不敢细思量。”或“昔日那般情,怎能轻易忘。”通过仿写,学习用朴素语言表达深沉情感。
写作应用
名句“从前多少事,不忍思量著”可用于日常写作中表达对往事的追悔、怀念或不堪回首之情。适用于回忆录、抒情散文或记叙文中关于心理描写的段落。例如:“站在老屋前,看着斑驳的墙壁,从前多少事,不忍思量著,只任由泪水模糊了双眼。”
关联知识图谱
《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》同主题
两首词均以暮春景象为背景,抒发时光易逝、人生无常的感伤情怀,且都运用了“栏干”这一意象来寄托愁思。

名句 CLASSIC LINES

从前多少事,不忍思量著
此二句为全词情感凝聚之核心名句。语言平实如话,却蕴含极深沉之悲痛。词人面对眼前斜阳暮景,往事如潮水般涌上心头,却因太过凄伤而“不忍思量”。这种欲罢不能、欲说还休的心理描写,极具艺术感染力,道尽了历经沧桑者回首往事时的共同心境,引发历代读者强烈共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

石孝友 生卒年不详
南宋词人、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待