洞仙歌

带湖佳处,仿佛真蓬岛。

曾对金樽伴芳草。

见桃花流水,别是春风,笙歌里,谁信东君曾老。

功名都莫问,总是神仙,买断风光镇长好。

但如今,经国手,袖里偷闲,天不管、怎得关河事了。

待貌取、精神上凌烟,却旋买扁舟,归来闻早。

基础信息 BASIC

体裁
词牌洞仙歌
情感隐逸
创作背景
带湖闲居
此词作于宋孝宗淳熙九年(1182)至光宗绍熙三年(1192)间,辛弃疾罢官后闲居信州(今江西上饶)带湖之时。词人一生以恢复中原为志,却屡遭排挤,被迫退隐,此词即作于这一时期,反映了词人内心深处入世与出世的激烈矛盾。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原唐教坊曲名,后用为词调。又名'洞中仙'、'羽仙歌'等。此调体式多样,以苏轼《洞仙歌·冰肌玉骨》为正体,双调八十三字,前后段各三仄韵。辛弃疾此词为变体,句式略有不同,属长调,音律谐婉,适于抒发豪放或婉转之情。
情感 · 解读
词作通过描绘带湖美景与神仙生活的向往,表达了词人对功名利禄的淡泊与对归隐生活的渴望。同时,'袖里偷闲'与'怎得关河事了'的矛盾,深刻揭示了词人壮志未酬、被迫闲居的无奈与愤懑,情感层次丰富,既有超脱亦有执着。

基础解读 READING

语文核心知识
东君
句中'东君'原指司春之神,此处代指春天。词人说'谁信东君曾老',意思是春天在这里永远不会老去,形容带湖景色四季如春,美好常在。这是一种拟人的修辞手法,赋予春天以人格特征,生动形象。
全句释义
带湖最美好的地方,仿佛就是传说中的蓬莱仙岛。曾经对着金杯饮酒,身边芳草萋萋。看见桃花随流水漂去,这里的春风别有一番风味,在笙歌声中,谁会相信春天也会变老?功名利禄都不必过问,在这里就像神仙一样,买断了美好的风光让它永远美好。但是如今,我这一双治理国家的能手,只能袖手偷闲,老天爷都不管,怎么能解决国家山河破碎的大事呢?等着把我的画像挂上凌烟阁,倒不如赶紧买条小船,早点回来归隐。
核心主旨
这首词表面上写带湖风景优美,表达了对神仙般闲适生活的向往。但实际上,词人通过'经国手'袖里偷闲的描写,表达了自己空有才华却无处施展的苦闷,以及对国家命运的担忧。这是一种'闲而不适'、'归而不隐'的复杂情感。
跨学科 · 是什么
蓬莱岛地理学
词中'真蓬岛'指传说中的海上仙山蓬莱。古人认为蓬莱山在渤海中,上有仙人居住。这里用来比喻带湖景色绝美,如同仙境。这反映了中国古代神话地理观念,体现了人们对理想居住环境的向往。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景抒情,语调宜轻快舒缓,读出对美景的赞赏。'谁信东君曾老'句末略作上扬,表示反问语气。下片转入议论,情感转为沉郁。'但如今'三字需重读,作为转折标志。'经国手'、'袖里偷闲'要读出讽刺与自嘲的意味,'怎得关河事了'要读得深沉有力,表达内心的愤懑。
句式仿写
原句'但如今,经国手,袖里偷闲'运用了短句排比和对比手法。可以仿写:'看今朝,追梦人,风雨兼程'。原句'买断风光镇长好'运用了夸张和拟人,可仿写:'独占春光长似锦'。通过仿写,学习词人炼字炼句的技巧。
写作应用
核心名句'但如今,经国手,袖里偷闲'可用于写作中表达怀才不遇、虚度光阴的主题。例如在议论文中论述'机遇与才华'的关系时,可引用此句作为论据,说明才华若无施展平台,也是一种悲哀。也可用于游记散文中,表达对闲适生活的复杂感受。
关联知识图谱
桃花源记同主题|同典故
词中'桃花流水'意象直接关联陶渊明笔下的桃花源,均表达了对远离尘世、美好安宁生活的向往。
凌烟阁功臣图同典故|历史关联
词末'待貌取、精神上凌烟'引用唐代凌烟阁画功臣像的典故,表达了对建功立业的渴望。

名句 CLASSIC LINES

但如今,经国手,袖里偷闲,天不管、怎得关河事了。
此句为全词核心,以自嘲口吻抒发愤懑。'经国手'本指治国能臣,此处反用,谓自己空有才干却只能'袖里偷闲'。'天不管'三字极具张力,表面怨天,实则讽刺朝廷不作为,深刻揭示了英雄失路的悲慨。

标签 TAGS

作者 POET

杨炎正 1145年-?
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待