蝶恋花

帘幕闻声歌已妙。

一曲尊前,真个梅花早。

眉黛两山谁为扫。

风流京兆江南调。

醉得白须人易老。

老去侯鲭,旧也曾年少。

后夜短篷霜月晓。

梦魂依约云山绕。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感迟暮
创作背景
创作背景
此词为作者晚年所作。词中提及“白须”、“老去”,并自比汉代张敞(风流京兆),显系追忆往昔仕途风流与感叹暮年衰老之作。具体创作年代虽无确考,但据“侯鲭”典故及语境,可断为晚年退居或仕途后期宴饮酬唱之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,本名鹊踏枝,唐教坊曲。为双调六十字,上下片各五句四仄韵,属商调。此调声情凄切婉转,多用于抒发离愁别绪或伤春悲秋之情,是宋词中极常见的经典词牌。
情感 · 解读
词作通过宴席听歌的场景,抒发了时光易逝、人生易老的感慨。既有对往昔风流岁月的追忆,也有对暮年白首的无奈,情感苍凉而不失旷达,体现了文人晚年的典型心境。

基础解读 READING

语文核心知识
尊前
指酒樽之前,即酒席宴上。这是诗词中常见的场景描写,点明了作者听歌饮酒的环境,为后文的抒情做铺垫。
眉黛两山
指女子的眉毛。古人常用远山比喻眉毛,形容眉色如远山般黛青深邃。这里代指唱歌的女子,描写她的妆容之美。
上片释义
帘幕外传来歌声,声音美妙动听。在酒席宴前唱一曲,仿佛梅花早早开放。是谁为这女子画出了如远山般的眉毛?那是风流京兆尹所爱的江南曲调。
下片释义
喝醉了酒,长出白胡须,人真的容易变老。老了以后吃着美味佳肴,回想曾经也年轻过。深夜里在小船上,霜月当空天将破晓。梦魂依稀,仿佛绕着云山飘荡。
核心主旨
这首词通过描写宴席上听歌的场景,感叹时光飞逝、人生易老。作者由眼前的歌声联想到年轻时的风流岁月,对比现在的白发苍苍,表达了对生命短暂的无奈和对往昔的怀念。
跨学科 · 是什么
风流京兆历史学
典故名。指汉代京兆尹张敞为妻子画眉的故事。张敞性格风流,每日为妻画眉,传为佳话。这里作者用以自比或形容歌者的风流韵事。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景听歌,语调轻快愉悦;下片转入感叹,语速宜放缓。读“醉得白须人易老”时,应带有沧桑感;结尾“梦魂依约云山绕”则需读出朦胧虚幻之感。
句式仿写
可仿写“醉得……人易……”句式。例如:“忙得白头人易倦”、“看得红尘心易老”。通过简单的句式模仿,体会诗词表达情感的直率。
写作应用
“醉得白须人易老”一句可用于感叹时光流逝的散文或随笔中。例如在回忆青春、感叹岁月的文章里,引用此句可增强文章的沧桑感和文学韵味。
关联知识图谱
张敞画眉同典故
词中“风流京兆”直接引用汉代张敞为妻画眉的典故,用以表现风流韵事。

名句 CLASSIC LINES

醉得白须人易老
此句直抒胸臆,将醉酒之态与衰老之叹紧密结合。以“白须”之象印证“易老”之实,语言通俗而感慨深沉,是全词的情感眼目,道尽了岁月无情的无奈。

标签 TAGS

作者 POET

刘过 1154-1206
南宋豪放派词人、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待