渔父

邻家船上小姑儿。

相问如何是别离。

双坠髻,一湾眉。

爱看红鳞比目鱼。

基础信息 BASIC

体裁
词牌渔父
情感闺怨
创作背景
创作背景
此词为宋代无名氏所作,具体创作年代与作者生平已不可考。作品取材于江南水乡的渔家生活场景,通过捕捉邻船少女的瞬间神态,反映了宋代市井民俗与民间生活的生动细节。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,原称曲子词,是配合燕乐乐曲而创作的歌诗。其特征为句式长短不一,讲究格律与押韵,兼具音乐性与文学性。宋代是词发展的巅峰时期,题材广泛,风格多样,与唐诗并称双绝。
情感 · 解读
词作通过描绘邻船少女的容貌与问话,展现了少女天真烂漫、不谙世事的情态。全词基调清新活泼,情感纯真自然,毫无矫揉造作之感,生动刻画了少女对成人世界“别离”的好奇与懵懂。

基础解读 READING

语文核心知识
小姑儿
指年轻的未婚女子。在古代诗词中常用此称呼,这里指邻船上的少女。词中用此称呼点明了人物的身份和年龄,为全词奠定了清新活泼的基调。
双坠髻
指一种发髻样式,头发下垂至肩。这是宋代年轻女子常见的发式,显得活泼俏皮。通过描写发型,生动展现了少女的青春形象。
逐句释义
邻居家船上的那位年轻姑娘,开口问我什么叫做离别。她梳着双坠髻,眉毛弯弯像一弯新月,只顾着看水里那成双成对的红鳞比目鱼。
核心主旨
这首词描绘了一位天真烂漫的渔家少女形象。她不识愁滋味,向人询问什么是别离,却只顾看水中的比目鱼。通过这一场景,表现了少女的纯真无邪和对美好事物的喜爱。
跨学科 · 是什么
比目鱼植物学
比目鱼是一种栖息于海底的鱼类,常两只并游。古人误以为此鱼一目,须两两相并始能游行,故常用以比喻恩爱夫妻或情侣。词中少女爱看此鱼,暗示其潜意识中的情窦初开。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快活泼,体现少女的天真。节奏上,“小姑儿”三字可读得稍快,“别离”二字稍作停顿,带出疑问语气。最后一句“比目鱼”应读得轻柔,展现画面的美感。
句式仿写
可仿写“双坠髻,一湾眉”的三字句式,描写人物外貌。例如:“圆脸蛋,大眼睛”或“高鼻梁,薄嘴唇”,通过简练的词语勾勒人物特征。
写作应用
“爱看红鳞比目鱼”一句可用于描写人物心理。在写作中,可以通过人物对特定事物的关注(如成双的鸟、并蒂的花),来隐喻其内心深处的情感渴望,这种侧面描写比直接抒情更含蓄动人。
关联知识图谱
比目鱼意象同典故
古代诗词中常用比目鱼比喻恩爱夫妻,如“得成比目何辞死”。本词用此意象暗示少女情怀。

名句 CLASSIC LINES

爱看红鳞比目鱼
此句为全词点睛之笔,以“比目鱼”隐喻成双成对,巧妙暗示了少女潜意识中对美好爱情的向往。红鳞闪耀,游鱼成双,画面感极强,既回应了上文的“别离”之问,又深化了词作的意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

薛师石 1178-1228
南宋隐逸诗人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待