摸鱼儿

柳蒙茸、暗凌波路。

烟飞惨淡平楚。

七香车驻猊环掩,遥认翠华云母。

芳景暮。

鸳甃悄、铢衣来按飞琼舞。

凄凉洛浦。

渐玉漏沈沈,清阴满地,乘月步虚去。

销凝处。

谁说三生小杜。

翔螭声断箫鼓。

情知禁苑酥尘涴,羞与倡红同谱。

春几度。

想依旧、苔痕长印唐昌土。

风流千古。

人在小红楼,朱帘半卷,香注玉壶露。

基础信息 BASIC

体裁
词牌摸鱼儿
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确考,多认为是南宋后期作品。词中借“禁苑”、“唐昌”等意象,隐喻南宋宫廷或贵族园林之荒凉,寄托家国之思与身世之感。南宋后期词人多有借咏物或写景以寄托家国残破之痛的创作倾向,此词亦属此类。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词为宋代长调词作,属《摸鱼儿》词牌,该调又名《摸鱼子》,源出唐教坊曲。宋词乃中国文学史上与唐诗并峙的高峰,以婉约与豪放为两大主流,此作属婉约派正宗。长调体制宏大,便于铺叙描写,适于抒发复杂深沉的情感,在两宋时期发展至巅峰。
情感 · 解读
全词情感基调凄婉深沉,借暮春景色抒发对往昔繁华的眷恋与对伊人的深切思念。词中既有对时光流逝、美景不再的感伤,亦有对身世际遇的隐痛,情感层次丰富,由景入情,情景交融,体现了婉约词含蓄蕴藉的特质。
词牌 · 源流与格律
《摸鱼儿》词牌源于唐代教坊曲名,北宋时期演变为词调,以晁补之《买陂塘》为正体。全调一百一十六字,上片十句六韵,下片十一句七韵,韵位疏密相间,声情激越而顿挫,适于抒发抑郁不平之气或缠绵悱恻之情。

基础解读 READING

语文核心知识
蒙茸
形容柳花繁茂杂乱的样子,像一层绒毛覆盖在枝头。这个词生动地写出了暮春时节柳絮纷飞、枝叶茂密的景象,给人一种朦胧、迷离的感觉,为全词奠定了凄清的基调。
平楚
楚,指丛木。平楚就是远望树林齐平的样子,形容林木茂密远望如平地。这个词形象地描绘了远处树林在烟雾笼罩下的模糊轮廓,增强了画面的层次感和苍茫感。
逐句释义
柳花繁茂朦胧,遮暗了水波上的路。烟雾飞舞,远处的树林显得凄惨暗淡。华贵的车子停下,门环被遮掩,远远辨认出那是装饰着云母的翠华车。美好的景色已到日暮。在鸳鸯瓦装饰的井边静悄悄,穿着轻薄舞衣的女子来跳飞琼舞。洛水之滨一片凄凉。随着玉漏声声深沉,清凉的树阴铺满地,她乘着月色像神仙一样步虚离去。令人销魂凝神处。谁说是三生杜牧呢?箫鼓声已断绝。明知禁苑被尘土玷污,羞于与那些庸俗的红花同列。春天过了几度。想那苔痕依旧长印在唐昌观的土地上。风流韵事流传千古。人就在那小红楼中,红帘半卷,香炉里的香像露水一样注入玉壶。
核心主旨
这首词通过描写暮春时节的凄清景色,回忆往昔的繁华歌舞,表达了对美好时光流逝的感伤和对心上人的深切思念。词人借景抒情,将个人的离愁别绪融入到苍凉的暮色中,同时也流露出一种孤高自赏、不愿随波逐流的高洁情怀。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“玉漏”是中国古代的一种计时工具,也叫漏壶或水钟。它利用水滴匀速流动的原理来计量时间,因古代常用玉装饰壶身,故称玉漏。“沉沉”形容夜深了,漏壶里的水滴得差不多了,声音也变得沉闷。这反映了古人在没有机械钟表时,利用流体力学原理进行时间测量的智慧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片写景要读出朦胧苍凉之感,“柳蒙茸”三字稍拖长。下片抒情要深沉,“凄凉洛浦”四字需重读以示情感转折。结尾“人在小红楼”句要读得轻柔悠远,留有余韵。
句式仿写
原句“人在小红楼,朱帘半卷,香注玉壶露”运用了白描手法,画面感极强。可仿写为:“鸟宿古禅寺,柴门半掩,月照松间石”。通过名词的组合和动作的描绘,营造出一种静谧幽深的意境。
写作应用
“人在小红楼,朱帘半卷,香注玉壶露”一句可用于描写人物的孤独与优雅。在写人记事的作文中,若要表现一位女子在静谧环境中的娴静与哀愁,或表达对远方之人的思念,可引用此句来增强文章的文学色彩和画面感。
关联知识图谱
辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》同词牌
两者同属《摸鱼儿》词牌,辛词豪放中见沉郁,此词婉约中见凄清,皆为该词牌下的佳作,体现了该词牌丰富的表现力。

名句 CLASSIC LINES

人在小红楼,朱帘半卷,香注玉壶露
此句为全词结笔,以特写镜头收束,意境优美。描绘了伊人独处小楼、朱帘半卷、玉壶香尽的画面,以静结情,余韵悠长。既呼应开篇的朦胧景色,又将情感凝聚于具体的形象之中。

标签 TAGS

作者 POET

施枢
南宋基层官员、江湖派诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待