水龙吟

经年不见书来,后期杳杳从谁问。

柳英蜡小,柳枝金嫩,艳阳春近。

罗幕风柔,泛红浮绿,连朝花信。

念平生多少,情条恨叶,镇长使、芳心困。

可是风流薄命。

镜台前、松松蝉鬓。

茜桃凝粉,薰兰涨腻,翠愁红损。

纵使归来,灯前月下,恐难相认。

卷重帘憔悴,残妆泪洗,把罗襟揾。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水龙吟
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,系程垓羁旅他乡或与恋人别离时所作。程垓词风凄婉绵丽,多写离愁别绪,此词借女子口吻抒写相思之苦,反映了宋代士大夫阶层普遍的情感生活体验。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《水龙吟》又名《龙吟曲》、《庄椿岁》,为宋词著名长调词牌。此调句式参差多变,格调雄浑激越而又不失凄婉,适宜抒发深沉跌宕之情。全词一百零二字,分上下两片,平仄格律严谨,为宋代文人所喜用。
情感 · 解读
本词抒写闺中女子思念远方久客不归之情人的深挚离愁。情感由盼信不得的失望,转而对青春流逝的感伤,终至对重逢可能性的绝望,层层递进,哀婉凄绝,体现了婉约词细腻深曲的情感特质。
词牌 · 源流与格律
此调最早见于北宋柳永《乐章集》,属越调。双调一百零二字,上片十一句四仄韵,下片十一句五仄韵。此词牌声情激越而不失顿挫,苏轼、辛弃疾等大家均有名作传世,程垓此作属正体。

基础解读 READING

语文核心知识
经年
经年,意为经过一年或多年,形容时间漫长。此处指分别已久,突显女子等待的焦灼与痛苦。后期,指约定的后会之期。杳杳,形容遥远渺茫。从谁问,即无人可问,写出音信断绝的孤独。
柳英蜡小
柳英,指柳花。蜡小,形容柳花初生时嫩黄如蜡的小巧形态。金嫩,形容柳枝刚抽芽时金黄柔嫩的颜色。这两句描绘早春柳树萌发的景象,点明时令,也暗示时光流逝。
花信
花信,指花开的消息,即花信风。古人将从小寒到谷雨的八个节气分为二十四候,每候对应一种花信。此处指春天花开的消息接连不断,反衬女子独守空闺的寂寞。
镇长
镇长,意为经常、长久。镇,有“常”、“长”之意。芳心,指女子的心。困,指被愁苦困扰。全句意为:长久以来被离愁别恨所困扰,内心疲惫不堪。
蝉鬓
蝉鬓,古代妇女的一种发式,两鬓梳得薄如蝉翼,故称。松松,形容头发蓬松不整,暗示女子因相思而懒于梳妆,精神憔悴。
揾,意为擦拭。罗襟,丝绸衣服的前襟。全句意为:用衣襟擦拭脸上的泪痕。这一动作细节生动地表现了女子伤心落泪、无人慰藉的悲凉处境。
上片释义
分别多年不见书信寄来,约定的归期渺茫不知向谁询问。柳花如蜡般细小,柳枝金黄柔嫩,艳阳春日已经临近。帘幕外春风柔和,红花绿叶相映,连日传来花开的消息。想到平生有多少情爱怨恨,长久地使这颗芳心陷入困顿。
下片释义
难道这就是风流之人的薄命吗?镜台前,蝉鬓蓬松散乱。胭脂像凝固的粉,香兰油变得腻滑,眉黛含愁红花凋损。即使那人归来,在灯前月下,恐怕也难以相认。卷起重帘容颜憔悴,残妆被泪水洗去,只能用罗襟擦拭。
核心主旨
这首词描写了一位女子思念远方情人的痛苦心情。上片写盼信不至、春景触动的离愁;下片写因相思而容颜憔悴,甚至担心情人归来时认不出自己。全词情感真挚深沉,刻画了女子细腻复杂的内心世界。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
柳树是杨柳科柳属植物,早春先叶开花或花叶同放。柳英即柳花,因其颜色嫩黄且形小,故词人比之为“蜡”。柳枝嫩芽表面密被茸毛,呈现金黄色,随着生长变绿。这体现了植物物候与季节变化的紧密联系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片“经年不见”要读出沉重感,“艳阳春近”稍作上扬形成反衬。下片“可是风流薄命”读出无奈叹息,“恐难相认”需重读,表现内心的极度悲凉。结尾“把罗襟揾”要读得低沉缓慢,余韵悠长。
句式仿写
仿写“纵使归来,灯前月下,恐难相认”句式。该句式特点:假设复句+场景铺排+反转结果。示例:纵使重逢,人海街头,恐难相认;纵使及第,衣锦还乡,恐亲已逝。通过假设与反转,强化情感张力。
写作应用
名句“纵使归来,灯前月下,恐难相认”可用于描写久别重逢的复杂心理,或表达因时光流逝而产生的陌生感与隔阂。适用于“等待”、“变迁”、“时光”等主题的写作,能深刻揭示人物内心的沧桑变化。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁|同主题
本词属闺怨题材,继承《诗经》、汉乐府以来女子思君的传统,以女性视角抒写离愁别恨,是宋词婉约派的重要题材之一。
苏轼风格传承
程垓词风深受苏轼影响,虽多写婉约情词,但笔力清疏,不流于艳俗,被《词林纪事》评为“词风凄婉,有东坡之遗意”。

名句 CLASSIC LINES

纵使归来,灯前月下,恐难相认
此句设想重逢情景,却言“恐难相认”,将相思之苦推向极致。以“纵使”领起假设,以“难相认”写出容颜憔悴之态,较之寻常“盼归”更为深刻痛切,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语70 知识点
二期上线 · 敬请期待