齐天乐

辘轳声破银床冻,霜寒又侵鸳被。

皓月疏钟,悲风断漏,惊起画楼人睡。

银屏十二。

叹尘满丝簧,暗消金翠。

可恨风流,故人迢递隔千里。

相思情绪最苦,旧欢无续处,魂梦空费。

断雁无情,离鸾有恨,空想吴山越水。

花憔玉悴。

但翠黛愁横,红铅泪洗。

待剪江梅,倩人传此意。

基础信息 BASIC

体裁
词牌齐天乐
情感思友 · 相思
创作背景
羁旅怀人
此词具体创作年代及背景史无明载。据词中“故人迢递隔千里”、“相思情绪最苦”等句意推断,当为作者在深秋寒夜,因思念远方故人而作。词中意象多涉闺阁,或为代言体,借女子口吻抒发离愁,亦可能为作者自身羁旅他乡、怀念旧游之作,体现了宋词婉约派传统的伤春悲秋主题。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《齐天乐》又名《五福降中天》、《台城路》,词牌名,属宋词常用长调。此调音律和谐,句式长短相间,宜于抒发凄清绵邈、沉郁顿挫之情。全词双调,一百零二字,平韵格,始见於北宋周邦彦词,至南宋姜夔、吴文英等人手中更趋精工,成为咏物、怀古、抒怀之重要载体。
情感 · 解读
本词抒写深秋寒夜相思怀人之苦。上片以景起兴,借寒夜霜风、孤眠惊醒之景,渲染离愁别绪;下片直抒胸臆,倾诉旧欢难续、魂梦空费之痛。全词情感由凄清转向悲苦,层层递进,将闺中女子对远方故人的刻骨思念刻画得淋漓尽致,情调哀婉深沉。
词牌 · 源流与格律
《齐天乐》调名取义不详,一说取自道教“齐天”之意,一说与七夕牛女传说相关。正体为双调一百零二字,前后段各十句,押平声韵。此调格律严谨,声情激越而不失婉转,周邦彦、姜夔、王沂孙等名家均有佳作,尤以姜夔《齐天乐·蟋蟀》最为著称。

基础解读 READING

语文核心知识
辘轳
井上汲水的起重装置。古代多用木制,此指汲水时辘轳转动的声音。在诗词中常作为闺阁生活或清晨汲水的听觉意象,此处以声破静,点明时间与环境。
鸳被
绣有鸳鸯图案的被子。鸳鸯象征夫妻恩爱,“鸳被”特指夫妻共用的被褥。此处写“霜寒侵鸳被”,反衬出独宿的凄清与对远方爱人的思念。
翠黛
古代女子用青黑色颜料画眉,称黛。后以“翠黛”代指女子的眉毛,也借指美女。此处“翠黛愁横”形容女子因忧愁而眉头紧锁的样子。
上片释义
辘轳转动声打破了银床上的冰冻,寒霜侵袭着绣有鸳鸯的被子。明月高悬,钟声稀疏,悲风吹过,漏声断续,惊醒了画楼中沉睡的人。面对着十二扇银屏风,感叹乐器落满灰尘,首饰金翠暗淡无光。可恨那风流云散,故人远隔千里之外。
下片释义
相思的情绪最为痛苦,旧日的欢乐无法延续,魂梦相思也是徒劳。失群的孤雁无情,离别的鸾鸟有恨,徒然地遥想吴山越水。花儿憔悴,玉容消瘦。只有黛眉愁结,红泪洗面。想要剪下一枝江梅,请人传去这份情意。
相思之苦
这首词通过描写深秋寒夜的凄清景色,抒发了主人公对远方故人的深切思念。全词从听觉、视觉、触觉等多角度渲染环境,以景衬情,表达了离愁别绪的难以排遣和对重逢的渴望。
跨学科 · 是什么
吴山越水地理学
吴山泛指浙江杭州一带的山岭,越水泛指浙江绍兴一带的水域。此处代指江南地区或故人所在之地。古人常以地名代指远方,表达空间阻隔之感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
全词基调凄清哀婉。上片起句“辘轳声破”宜读得稍重,表现惊醒之感;“银屏十二”后停顿,引出叹息。下片“相思情绪最苦”应读得深沉凝重;“空想”二字带出无奈之情。结尾“倩人传此意”语意未尽,宜轻读,留有余韵。
名句应用
“断雁无情,离鸾有恨,空想吴山越水”一句,运用对仗和意象组合,极具画面感。在写作中可借鉴其借景抒情的手法,用具体的动物(雁、鸾)和地理名词(吴山越水)来表达抽象的离愁别绪,适用于描写离别、思念、距离等主题。
关联知识图谱
陆凯《赠范晔诗》同典故
陆凯诗“折花逢驿使,寄与陇头人”与本词“待剪江梅,倩人传此意”皆用折梅赠远之意象,表达对远方友人的思念。

名句 CLASSIC LINES

断雁无情,离鸾有恨,空想吴山越水。
此句为全词情感爆发之高潮。以“断雁”喻信使不至,“离鸾”喻夫妻或情侣分离,对仗工整,意象凄切。末句“空想吴山越水”将抽象之愁思具象化为辽阔之山水,极言相隔之远与相思之无力,意境开阔而苍凉,深得婉约词神韵。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待