望江南・忆江南

烟漠漠,湖外绿杨堤。

满地落花春雨后,一帘飞絮夕阳西。

梁燕落香泥。

流水恨,和泪入桃溪。

鹦鹉洲边鹦鹉恨,杜鹃枝上杜鹃啼。

归思越凄凄。

基础信息 BASIC

体裁
词牌望江南・忆江南
月份三月
创作背景
羁旅思乡
此词作者多传为南宋无名氏或误题他人。据词意推断,应为作者客居他乡、恰逢暮春时节所作。面对春光流逝与异乡景物,触景生情,借鹦鹉洲、杜鹃鸟等典故抒发强烈的故园之思与身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
原名《谢秋娘》,后因白居易词更名为《忆江南》或《望江南》。属小令,单调二十七字,五句三平韵。此调短小精悍,节奏明快,多用于抒发怀古、忆旧或离愁别绪,是宋词中极为常见的抒情体裁。
情感 · 解读
本词以暮春衰败之景起兴,通过落花、飞絮、啼鸟等意象层层铺垫,将惜春之情与羁旅思归之痛交织。情感由景入情,由淡转浓,最终汇聚成无法排解的凄凉归思,体现了古典诗词情景交融的艺术特色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“漠漠”形容烟雾弥漫广阔的样子。“飞絮”指漫天飞舞的柳絮。“香泥”指燕子筑巢所衔的泥土,因沾有落花香气故称。“凄凄”形容悲伤凄凉的样子。这些词语生动描绘了暮春景象和作者的心情。
逐句释义
烟雾弥漫广阔,湖对岸有长满绿杨的堤岸。春雨过后满地都是落花,夕阳西下时一帘之内飘满了飞絮。梁上的燕子在衔泥筑巢。流水带着遗憾,和着泪水流入桃溪。鹦鹉洲边有鹦鹉的怨恨,杜鹃鸟在杜鹃花枝上啼叫。回家的念头越来越凄切。
主旨概括
这首词描写了暮春时节雨后的景象,通过落花、飞絮、燕子、鹦鹉、杜鹃等意象,表达了作者身处异乡、时光流逝的感伤,以及对家乡深深的思念之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“鹦鹉洲”是历史地名,原位于今湖北省武汉市西南长江中。唐朝诗人崔颢名句“芳草萋萋鹦鹉洲”即指此地。词中提到此地,点明了作者所在的地理区域,也借地名引发了历史与现实的联想。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。上片写景,前两句平缓,后两句稍带伤感;下片抒情,节奏逐渐凝重。“鹦鹉洲边/鹦鹉恨,杜鹃枝上/杜鹃啼”两句需重读“恨”与“啼”,读出沉痛之感。结尾“归思/越凄凄”要慢读,余音袅袅。
句式仿写
本词名句运用了重叠修辞:“地名+地名中的事物+情感/动作”。可仿写此句式练习情景交融的写法。例如:“凤凰台上凤凰游,明月楼头明月愁。”通过重复词语增强语言的节奏感和情感浓度。
写作应用
“满地落花春雨后,一帘飞絮夕阳西”一句极富画面感,可用于描写暮春景色、感叹时光流逝或烘托伤感氛围的作文中。例如写春游结尾:“望着满地落花,我不禁感叹时光匆匆,正如词中所云……”。
关联知识图谱
忆江南同调异名
《望江南》与《忆江南》为同一词牌的不同名称,格律要求完全一致,常混用。
崔颢《黄鹤楼》同典故
崔颢诗中“芳草萋萋鹦鹉洲”与本词“鹦鹉洲边鹦鹉恨”均涉及此地,但情感侧重不同。

名句 CLASSIC LINES

鹦鹉洲边鹦鹉恨,杜鹃枝上杜鹃啼
此联运用顶真与重叠修辞,将地名与鸟名巧妙结合。借“鹦鹉洲”之“鹦鹉”与“杜鹃鸟”之“杜鹃”双重意象,层层渲染恨意与悲啼。地名之“恨”与鸟鸣之“啼”相互映衬,将羁旅之愁推向高潮,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陈允平

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待