西窗烛

春江骤涨,晓陌微干,断云如梦相逐。

料应怪我频来去,似千里迢遥,伤心极目。

为楚腰、惯舞东风,芳草萋萋衬绿。

燕飞独。

知是谁家箫声多事,吹咽寻常怨曲。

尽教衿袖香泥涴,君不见、扬州三生杜牧。

待泪华、暗落铜盘,甚夜西窗剪烛。

基础信息 BASIC

体裁
词牌西窗烛
情感思友 · 羁旅
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确考,学界多定为宋人所作。内容显系作者客居他乡、行役频繁之际,感于春景触目、箫声入耳,引发对往昔情事的追忆与对远方故人的深切怀念。词中借杜牧典故,暗示了风流云散、前盟难续的感伤。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属长短句诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋。此词调寄《西窗烛》,又名《西窗烛影》,为长调慢词。全词双调,字数逾百,格律严谨,声情顿挫,体现了宋词在形式美与音乐美上的高度成熟。
情感 · 解读
词作核心情感为羁旅之愁与怀人之思。上片借春江水涨、断云相逐之景,抒发行役漂泊、伤高极目之痛;下片因箫声触动幽怀,引杜牧风流自喻,结穴于西窗剪烛之想,表达了对远方故人的深切思念与身世飘零的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
断云
意为零散、断裂的云片。此处形容云朵破碎飘散,如同梦境一般虚幻无常,随风追逐。这一意象生动地描绘了春天天空中云彩的形态,也隐喻了作者漂泊不定、如梦似幻的身世与心境,为全词奠定了感伤的基调。
楚腰
典出《韩非子》,指楚灵王好细腰,后泛指女子纤细的腰身。此处用以比喻柳枝或花草在东风中摇曳生姿,如同舞女纤细的腰肢。这一典故的运用,使得景物描写更加生动形象,富有美感,同时也暗示了美好的事物容易消逝。
上片释义
春江水突然上涨,清晨的道路微微有些干爽。天空中零散的云片像梦境一样相互追逐。我想你应该会怪我频繁地来往奔波,就像隔着千里迢迢的距离,让人伤心地极目远望。柳枝花草在东风中舞动,如同细腰舞女,茂密的芳草衬托出一片碧绿。只有燕子独自飞翔。
下片释义
不知道是谁家的箫声这么多事,吹奏出呜咽的寻常怨曲。任凭香泥沾染了衣襟和袖口,你没见那扬州的杜牧也有着三生的情缘吗?等待着泪水暗暗落在铜盘上,不知哪个夜晚才能在西窗下共剪烛花。
核心主旨
这首词通过描写春江水涨、断云追逐、燕子独飞等凄清景色,以及听到箫声后的感触,表达了作者身为羁旅之人的漂泊愁苦。词中运用了杜牧的典故,抒发了对远方故人的深切思念,以及对重逢无期的无奈与感伤,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“春江骤涨”描写了春天江水突然上涨的自然现象。从地理学角度看,春季气温回升,冰雪融化,加之春雨增多,导致河流径流量大增,水位上涨。这一自然景象在词中不仅是时间背景,更烘托了作者内心波澜起伏的情感,以江水之涨喻愁绪之深。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应舒缓沉重,体现“骤涨”“断云”的压抑感。读“伤心极目”四字需放慢速度,加重语气。下片“箫声多事”处语调转为幽怨,“吹咽”二字要读出呜咽之感。结尾“甚夜西窗剪烛”应作疑问语气,声音渐轻,留下余韵,表现出迷茫与期待交织的情感。
句式仿写
可仿写“料应怪我频来去”句式,该句采用“料应(推测词)+怪(动词)+我(对象)+频来去(状态)”的结构。例如:“料应笑我太痴狂,似风中飞絮,无处寻根。”或仿写“知是谁家箫声多事”,如:“知是何处琴音入梦,唤醒半生离愁。”
写作应用
“甚夜西窗剪烛”一句意境优美,适用于表达对重逢的渴望或对友人的思念。在写作中,可用于描写离别、怀念故人、期待相聚等场景。例如:“一别经年,山长水阔,不知甚夜西窗剪烛,共话巴山夜雨时。”
关联知识图谱
李商隐关联诗人
本词结句化用李商隐《夜雨寄北》诗意,两者在情感表达与意象构建上存在直接继承关系。
杜牧关联诗人
词中“扬州三生杜牧”直接引用晚唐诗人杜牧的典故,借其风流韵事自喻。

名句 CLASSIC LINES

甚夜西窗剪烛
此句化用李商隐《夜雨寄北》,将“何当”之问转为“甚夜”之叹,情感由期待转为迷茫与绝望。全句以虚幻之景作结,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

谭宣子 生卒年不详
宋代词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待