谒金门

花过雨。

又是一番红素。

燕子归来愁不语。

旧巢无觅处。

谁在玉关劳苦。

谁在玉楼歌舞。

若使胡尘吹得去。

东风侯万户。

基础信息 BASIC

体裁
词牌谒金门
情感忧国忧民
创作背景
南宋时期
此词作于南宋时期,当时北方国土沦陷于金兵之手(胡尘),南宋朝廷偏安江南。词人借闺中少妇怀人之口吻,反映当时社会‘战士军前半死生,美人帐下犹歌舞’的残酷现实,寄托家国之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调,又名‘空相忆’、‘花自落’等。属小令,双调四十五字,仄韵格。此调音节短促急切,适宜抒发抑塞不平之气或深沉哀怨之情,代表作有冯延巳《谒金门·风乍起》等。
情感 · 解读
本词通过‘燕子归寻旧巢’与‘玉关劳苦’、‘玉楼歌舞’的强烈对比,抒发了词人对国土沦丧的悲愤、对前线将士的同情以及对统治阶层偏安享乐的愤慨,情感沉郁顿挫,具有鲜明的现实批判意义。
词牌 · 源流与格律
双调四十五字,前后段各四句,四仄韵。本词押‘u’韵部(雨、素、语、处、苦、舞、去、户),韵脚密集,声情激越,符合《词林正韵》第四部仄声韵格律要求。

基础解读 READING

语文核心知识
红素
指红花和白花。‘红’指红花,‘素’指白花。这里形容雨后花色繁盛的样子。
玉关
即玉门关,在今甘肃敦煌西北。古诗中常借指边塞、战场。
胡尘
指金兵侵略者带来的战尘。‘胡’是古代对北方少数民族的称呼。
侯万户
封为万户侯。‘侯’是爵位,‘万户’指食邑万户,形容极高的封赏。
上片释义
花儿经过雨水的洗礼,又是一番红白相间的盛开景象。燕子归来却愁闷不语,因为旧时的巢穴已无处寻觅。
下片释义
谁在边关玉门关辛苦劳作?谁又在玉楼中欣赏歌舞享乐?如果东风能把胡人的战尘吹走,那东风真该封为万户侯了。
主旨概括
这首词通过燕子找不到旧巢的描写,引出对国家破碎的悲伤。对比前线将士的辛苦和后方权贵的享乐,讽刺了当时朝廷的无能,表达了希望收复失地的强烈愿望。
跨学科 · 是什么
玉门关地理学
玉门关是古代丝绸之路的重要关隘,位于今甘肃敦煌西北。在诗词中常作为边塞和战争的象征,代表遥远而艰苦的战场。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
上片写景叙事,语气稍显低沉压抑。下片‘谁在’两句要读出强烈的对比感,前句沉重,后句轻浮。最后两句是情感的爆发,‘若使’二字需重读,表达出无奈与愤激。
对比手法
学习词中‘玉关劳苦’与‘玉楼歌舞’的对比写法,在写作中可以通过不同阶层、不同场景的对比,来突出文章的主题,增强感染力。
关联知识图谱
边塞诗词同主题
本词涉及玉关、胡尘等边塞意象,与边塞诗主题相关,但更侧重于后方视角的批判。

名句 CLASSIC LINES

若使胡尘吹得去,东风侯万户
此二句为全词点睛之笔,设想新奇。词人突发奇想:若东风能吹走‘胡尘’,便该封它为万户侯。通过这种不可能实现的假设,深刻讽刺了朝廷无能、收复失地无望的现实,悲愤之情溢于言表。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待