菩萨蛮

柳丝轻飏黄金缕。

织成一片沙窗雨。

斗合做春愁。

困慵熏玉篝。

暮寒罗袖薄。

社雨催花落。

先自为诗忙。

蔷薇一阵香。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年份已不可考。据内容推断,当作于词人生活安定时节的暮春之际。词人触景生情,借暮春景物抒发闺中闲愁与惜春之意,体现了宋词婉约派的典型风格。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属宋词,词牌为《菩萨蛮》。此调原出唐代教坊曲,为词牌中历史最悠久、流传最广泛之曲调之一。全词双调四十四字,上下片各四句,两仄韵两平韵,格律严谨,音韵和谐,适宜抒发婉转深情。
情感 · 解读
词作核心情感为伤春。通过描写暮春时节的景物,如柳丝、落花、社雨,营造出一种凄清、慵懒的氛围,寄托了词人对美好春光流逝的惋惜与内心淡淡的哀愁。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《菩萨鬘》、《子夜歌》。原为唐教坊曲名,后用为词牌。此调音节铿锵,情调凄紧,历代词人多有佳作,尤以温庭筠作品最为著名。

基础解读 READING

语文核心知识
读音yáng,意思是飞扬、飘扬。这里形容柳丝在风中轻轻飘动的样子,写出了柳条的轻盈动态。
斗合
意思是凑合、拼凑。这里指柳丝和细雨交织在一起,仿佛是它们有意凑在一起制造出了春天的愁绪。
上片释义
柳丝轻柔地飘扬,像金黄色的丝线。它们在窗外交织,仿佛织成了一片像雨一样的帘幕。这些景色凑在一起,惹起了春天的愁绪。人感到困倦慵懒,在玉制的香笼里点燃熏香。
下片释义
傍晚时分有些寒意,罗衫的袖子显得单薄。春社时节的雨催促着花儿凋落。我本来正为了写诗而忙碌着,忽然一阵蔷薇花的香气飘了过来。
核心主旨
这首词描写了暮春时节的景色和人物的心情。通过柳丝、细雨、落花等景物,表达了词人淡淡的伤春之愁和闲适的生活情趣。
跨学科 · 是什么
柳树植物学
柳树是春天的代表性植物。早春时柳树发芽,暮春时柳丝长成,颜色由嫩绿转为金黄,称为“黄金缕”。柳树常被用来象征离别和春天。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要舒缓、轻柔。上片写景要读出朦胧感,“愁”字轻读。下片“忙”字可稍重,表现生活的情趣,最后一句要读出惊喜和余韵。
句式仿写
仿写“织成一片沙窗雨”一句。例句:月光洒下银白霜,铺成满地清秋雪。注意动词和比喻的运用。
写作应用
名句“先自为诗忙”可用于描写专注做某事被打断的情景,或表达文人雅士的生活状态。例如:他正沉浸在创作中,先自为诗忙,却不知窗外已是大雨倾盆。
关联知识图谱
《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》同主题
两首词都描写了春天的愁绪,通过景物渲染气氛,表达内心的感伤。

名句 CLASSIC LINES

先自为诗忙
此句构思新颖,不直接言愁,而说为了写诗而忙碌,实则是借诗排遣愁绪。将抽象的“忙”与“诗”结合,生动刻画了文人雅士或闺中才女在春日里的生活情态与心理状态。

标签 TAGS

作者 POET

史介翁

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待