西江月

情缕红丝冉冉,啼花碧袖荧荧。

迷香双蝶下庭心。

一行愔愔帘影。

北里红红短梦,东风雁雁前尘。

称消不过牡丹情。

中半伤春酒病。

基础信息 BASIC

体裁
词牌西江月
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与背景史无明载。依据词中“北里”、“牡丹情”等意象推断,应作于作者流连秦楼楚馆之时或追忆旧欢之际。宋代文人冶游风气盛行,词人多以此类题材寄托身世之感与儿女情长,本词即属此类风尘怀人、感旧伤春之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属宋词体裁,词牌为《西江月》。《西江月》又名《白苹香》、《江月令》,原为唐教坊曲名,后用为词牌。此调以柳永词《西江月·凤额绣帘高卷》为正体,双调五十字,平仄韵转换,音律和谐优美,适合抒发婉转深情。
情感 · 解读
全词核心情感为伤春怀人与离愁别绪。上片通过红丝、啼花、双蝶等意象营造出凄迷幽深的氛围,下片借北里旧梦、东风归雁抒发对往昔欢情的追忆与现实的无奈。情感由景入情,层层递进,最终归结于深沉的伤春之痛与酒病之愁。
词牌 · 源流与格律
词牌名《西江月》源自李白诗句“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”。此调为双调小令,共五十字,上下片各四句,句句押韵。上片第一、二句押平声韵,第三、四句换押仄声韵;下片亦然。本词严守格律,平仄转换自然,体现了该词牌特有的声情顿挫之美。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“冉冉”形容红丝缓缓飘动的样子。“荧荧”形容泪水或露珠微光闪烁的样子。“愔愔”形容静寂无声。“北里”指唐代长安平康里,后泛指妓院或娱乐场所。“称消”意为禁受、抵消。“中半”即对半,此处指酒病与伤春各占一半,或指病深。
逐句释义
情思如红丝缕缕缓缓飘动,花上的泪珠在碧袖间闪烁微光。迷恋香气的双蝶飞下庭院中心。帘幕外留下一行静寂的影子。北里歌女的欢情如一场短暂的梦,东风吹散了归雁带走的往事前尘。难以承受如牡丹般浓烈的深情,一半是伤春一半是酒病。
主旨概括
这首词描写了词人在春日里的感伤情怀。通过对庭院景物的细腻描绘和对往昔欢爱生活的回忆,表达了对旧日情人的深切思念以及对时光流逝、好梦难圆的无奈与悲痛。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
牡丹是芍药科芍药属植物,被誉为“花中之王”。其花期通常在暮春时节,花朵硕大色泽艳丽。词人以牡丹喻情,既取其富贵美好之意,也暗示了花期短暂、美好易逝的自然规律,正如那份难以承受的浓烈情感终将随春而去。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片“冉冉”、“荧荧”需读得轻柔绵长,体现幽微之感;“下庭心”三字稍作顿挫。下片“短梦”、“前尘”需带叹息之意;结句“中半伤春酒病”应低沉收束,余音袅袅,读出沉痛无奈之情。
句式仿写
可仿写“情缕红丝冉冉,啼花碧袖荧荧”的句式,运用叠词与色彩词描绘景物。例如:“柳絮白烟漫漫,流水青山悠悠”。注意对仗工整,叠词需准确传达事物的状态与神韵。
写作应用
核心名句“称消不过牡丹情”可用于描写情感的厚重与难以承受。在写作中,可借牡丹的雍容华贵与凋零之态,比喻某种刻骨铭心却又充满负担的爱情或人生际遇,增强文章的感染力与文化底蕴。
关联知识图谱
平康里同义地名
“北里”一词在古典诗词中常代指妓院或娱乐场所,源于唐代长安平康里,因其位于城北,故称北里。本词用此典故指代词人曾流连的欢场。

名句 CLASSIC LINES

称消不过牡丹情
此句为全词警策之句。“称消”意为禁受、抵消,全句意为难以承受如牡丹般浓艳而沉重的深情。以牡丹喻情,既写出了情感的富贵雍容,又暗示了其凋零易逝的悲剧内核,将抽象的情感具象化,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

周密 1232年-1298年
南宋官员、宋末元初著名词人、笔记作家、文献编纂家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待