六州歌头

绿芜城上,怀古恨依依。

淮山碎。

江波逝。

昔人非。

今人悲。

惆怅隋天子。

锦帆里。

环朱履。

丛香绮。

展旌旗。

荡涟猗。

击鼓挝金,拥琼璈玉吹。

姿意游嬉。

斜日晖晖。

乱莺啼。

销魂此际。

君臣醉。

貔貅弊。

事如飞。

山河坠。

烟尘起。

风凄凄。

雨霏霏。

草木皆垂泪。

家国弃。

竟忘归。

笙歌地。

欢娱地。

尽荒畦。

唯有当时皓月,依然挂、杨柳青枝。

听堤边渔叟,一笛醉中吹。

兴废谁知。

基础信息 BASIC

词牌六州歌头
情感怀古
创作背景
扬州怀古
本词创作于作者登临扬州城楼之时,具体创作年代学界尚无定论,多认为是南宋时期感怀时局之作。扬州曾是隋炀帝行宫所在与繁华胜地,作者面对绿芜城郭与淮山江波,借隋炀帝亡国的历史典故,抒发对南宋朝廷偏安一隅、可能重蹈覆辙的深沉忧虑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《六州歌头》为词牌名,源自唐代鼓吹曲,北宋时期演变为长调慢词。全调通常为一百四十三字,分上下两片,句式短促有力,音韵悲壮激越。该体裁声情激昂,尤擅抒发豪放悲壮之气或苍凉兴亡之感,在宋词中属于典型的长调悲歌体裁。
情感 · 解读
本词核心情感为怀古伤今,通过对隋炀帝荒淫亡国历史的追忆,抒发对往昔繁华转瞬即逝的无限感慨。情感基调苍凉沉郁,将历史的兴亡沧桑与现实的凄清景象交织,表达了对家国兴衰的深沉悲慨与对历史无情的无奈叹息。

基础解读 READING

语文核心知识
绿芜
绿芜指绿色的杂草丛生。这里形容扬州城墙上长满了荒草,点明了昔日繁华的城池如今已荒废破败,渲染出一种凄凉、荒芜的氛围,为全词奠定了怀古伤今的悲凉基调。
隋天子
隋天子指隋炀帝杨广。他是隋朝的第二位皇帝,以大兴土木、开凿大运河和巡游江南而闻名,最终因暴政导致隋朝灭亡。词中提到他是为了引出下文对其奢靡生活的描写和亡国的感叹。
逐句释义
长满绿草的城墙上,我怀着对往事的遗憾与依恋。淮山破碎,江水流逝,古人已去,今人悲伤。惆怅地想起隋炀帝,他在锦帆龙舟中,穿着红鞋, surrounded by 香艳的丝绸,挥舞旗帜,荡起涟漪。敲鼓击金,吹奏玉箫,尽情游玩嬉戏。夕阳斜照,黄莺乱啼。这情景令人销魂。君臣都醉了,士兵疲惫,往事如飞。山河崩塌,战尘四起。风声凄凄,雨雪纷纷。草木都像在流泪。抛弃了国家,竟然忘了归去。曾经的歌舞之地、欢娱场所,现在都成了荒田。只有当时的明月,依然挂在杨柳青枝上。听堤岸边的老渔翁,在醉中吹起笛子。兴亡盛衰谁知道呢?
核心主旨
这首词通过描写扬州城的荒凉景象,追忆隋炀帝当年穷奢极欲、最终亡国的历史教训。作者通过今昔对比,表达了对历史兴亡无常的深刻感叹,以及对国家命运的深深忧虑,警示后人不要重蹈覆辙。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
淮山指淮河沿岸的山脉,江波指长江的波浪。扬州位于淮河与长江之间,地理位置优越。作者用“碎”形容山峦破碎,用“逝”形容江水流逝,既是写景,也象征着山河破碎、时光流逝的悲凉感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首词句式短促,节奏紧凑,诵读时应注意语速的快慢变化。上片写昔日繁华,语速可稍快,体现热闹;下片写亡国凄凉,语速要放慢,读出沉重感。特别是三字句部分,要读得顿挫有力,如“淮山碎,江波逝”要读出破碎感。
句式仿写
可以模仿词中三字句连用的句式特点进行写作练习。例如:“风凄凄。雨霏霏。”这种短句连用可以营造出强烈的画面感和节奏感。试着用三字句描写一个热闹的节日场景:“灯如昼。人如织。笑声溢。”
写作应用
名句“唯有当时皓月,依然挂、杨柳青枝”常用于写作中表达物是人非、历史沧桑的主题。例如在作文中描写回到故乡看到旧时景物时的感受,可以引用此句,表达对时光流逝、景物依旧而人事已非的感慨。
关联知识图谱
隋炀帝杨广人物关联|历史关联
本词核心咏史对象,其开凿大运河与巡游扬州的事迹是全词的历史背景。
扬州同地点
词中怀古的具体地点,也是隋炀帝亡国的历史舞台,见证了繁华与毁灭。

名句 CLASSIC LINES

唯有当时皓月,依然挂、杨柳青枝
此句为全词核心名句,以永恒的自然意象对比短暂的人世繁华。皓月与杨柳作为历史的见证者,依旧保持着当年的模样,而人世间的繁华与权力早已烟消云散。这种物是人非的强烈对比,极大地增强了作品的艺术感染力与历史沧桑感。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待