忆王孙

上阳宫里断肠时。

春半如秋意转迷。

独坐纱窗刺绣迟。

泪沾衣。

不见人归见燕归。

基础信息 BASIC

体裁
词牌忆王孙
情感宫怨
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,依内容可定为宫怨题材作品。唐代上阳宫为东都洛阳主要宫殿,常为失宠宫人幽居之所,白居易《上阳白发人》可互为印证。词人借上阳宫地理意象,代宫人立言,抒发其被幽禁的孤独与绝望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,调名《忆王孙》,属单调小令,正体三十一字,五句五平韵。该词牌源出秦观词作,宋人以此调抒写离愁别绪者居多,体制短小而情韵深长,艺术地位虽不及长调宏大,却以含蓄蕴藉见长。
情感 · 解读
全词核心情感为深沉的宫怨之悲,抒写宫中女子在春日里不见君王临幸、只见燕子归来的凄凉心境。情感层次由断肠之痛到意乱之迷,再到刺绣迟缓、泪沾衣襟,终至绝望,层层递进,哀婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
断肠
形容极度悲伤,痛苦到了极点,好像肠子断裂一样。在这里用来表现宫中女子内心的极度痛苦。这是一个常用的夸张词语,用来形容悲伤的程度非常深。
春半
指春季过了一半的时候,通常是农历二月。这个时候本来应该是春光明媚、让人开心的季节,但在诗中女子眼里却像秋天一样凄凉,反衬出她心情的糟糕。
逐句释义
身在上阳宫里,正是伤心断肠的时候。春天过去了一半,感觉却像秋天一样,心意迷乱。独自坐在纱窗前,刺绣的动作也变得迟缓。眼泪沾湿了衣裳。看不见盼望的人归来,只看见燕子飞回来了。
核心主旨
这首词描写了一位住在宫中的女子孤独寂寞的心情。她独自一人在上阳宫里,虽然外面是春天,但她心里却像秋天一样凄凉。她盼望着有人回来,但最后只看到了燕子,表达了深深的失望和哀愁。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
上阳宫是唐朝皇帝在东都洛阳建造的一座非常大的宫殿。它位于洛阳皇城的西南方向。在唐朝,这里是非常繁华的地方,但也是很多失去宠爱的宫女居住的地方,所以地理位置既显赫又带着悲剧色彩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首词时,语速要慢,语调要低沉。‘断肠时’要读出痛苦的感觉。‘独坐’‘泪沾衣’要读得缓慢、沉重。最后一句‘不见人归见燕归’要在对比中读出失望和无奈,‘见燕归’三字要读得轻柔而凄凉。
句式仿写
可以模仿最后一句‘不见……见……’的句式进行写作。例如:‘不见花开见叶落’,表达时光流逝的感慨;‘不见成功见努力’,表达奋斗过程中的艰辛。这种句式通过对比,能突出想要表达的情感。
写作应用
‘不见人归见燕归’这句诗可以应用在描写‘失望’‘孤独’或‘对比’主题的作文中。比如写等待朋友却没等到,或者期待成功却遭遇失败时,可以用类似的对比手法,增强文章的感染力。
关联知识图谱
宫怨题材同主题
本词属宫怨题材,与王昌龄《长信秋词》、白居易《上阳白发人》主题一致,皆写宫中女子失宠幽居之怨。

名句 CLASSIC LINES

不见人归见燕归
此句为全词核心名句,以燕子归巢反衬人未归来的凄凉。以‘见’与‘不见’的强烈对比,将宫人的期盼与绝望凝练于七字之中,极具艺术感染力,后世多以此句作为宫怨题材的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待