高阳台

霜楮刳皮,冰花擘茧,满腔絮湿湘帘。

抱瓮工夫,何须待吐吴蚕。

水香玉色难裁翦,更绣针、茸线休拈。

伴梅花,暗卷春风,斗帐孤眠。

篝熏鹊锦熊毡。

任粉融脂涴,犹怯痴寒。

我睡方浓,笑他欠此清缘。

揉来细软烘烘暖,尽何妨、挟纩装锦。

酒魂醒,半榻梨云,起坐诗禅。

基础信息 BASIC

体裁
词牌高阳台
情感闲适
创作背景
咏物寄情
此词为咏物词,具体创作时间与背景史籍无明确记载。据内容推断,当为词人冬日自制纸被后,感其轻暖舒适而作。宋时纸被流行于文人隐士间,陆游等多有吟咏。词人借咏纸被之机,抒发清贫自守、安贫乐道之志趣,展现了宋代文人独特的生活美学。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属长短句歌词体裁,依调填词,为宋代流行之音乐文学形式。词体起源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰,兼具音乐性与文学性。本调《高阳台》为长调慢词,句式长短参差,韵律婉转和谐,适于抒发细腻复杂之情思。在词史分类中,此体例属于宋词正宗,体现了文人词雅化、诗化之艺术追求。
情感 · 解读
全词情感基调为闲适自得,表现了词人对自制纸被的喜爱与对清雅生活的满足。词中虽有孤眠之景,却无凄苦之情,反显超脱世俗之旷达。情感层次由物及人,从对工艺的赞赏转至对温暖的享受,最终归于诗酒相伴的禅意境界,体现了文人雅士的精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
霜楮
楮指构树,其树皮为造纸原料。霜楮形容经霜之楮树皮,色白质韧。此处点明纸被原料为楮皮,经霜后更洁白,为下文描写纸被色泽做铺垫。此词用词典雅,以霜修饰楮,既写实又增添美感。
擘茧
擘意为分开,茧指蚕茧。此处比喻剥开楮皮如擘蚕茧般细致。形象描绘了处理造纸原料的过程,暗示工艺精细。此比喻生动贴切,将粗砺之工序写得如蚕丝般柔美。
上片释义
经霜的楮树皮剥开如冰花般的茧子,满腔的棉絮湿润了湘帘。这抱瓮灌园般的工夫,何必等待吴蚕吐丝呢。水香玉色的纸被难以裁剪,更不用提绣针和茸线了。伴着梅花,暗暗卷起春风,在斗帐中独自安眠。
下片释义
熏笼上烘着鹊纹锦和熊皮毡。任凭脂粉融化沾染,还是怕那痴寒。我睡意正浓,笑他缺少这份清缘。揉搓得细软烘烘暖,尽不妨像丝绵一样装进锦套。酒魂醒来,半榻梨云般的纸被,起身打坐参禅。
核心主旨
这首词通过描写自制纸被的过程与使用感受,表达了作者对清雅生活的喜爱。词中赞美纸被胜过丝绵,虽无华丽装饰,却有梅花相伴,温暖舒适。作者在纸被中安睡,醒来后参禅悟道,体现了安贫乐道、闲适自得的生活态度。
跨学科 · 是什么
楮树植物学
楮树即构树,桑科落叶乔木,树皮纤维强韧,是古代造纸的重要原料。古人常取楮皮造纸,称为楮皮纸或皮纸。楮纸质地坚韧,洁白如玉,吸墨性好,深受文人喜爱。此树适应性强,分布广泛,是古代重要的经济树种。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片宜舒缓,表现制作纸被的细致过程。下片节奏可稍快,表现温暖舒适之感。结句酒魂醒,半榻梨云,起坐诗禅宜轻柔悠远,读出禅意。韵脚字帘、蚕、拈、眠、毡、寒、缘、绵、禅为平声,需读得舒缓悠长。
句式仿写
可仿写伴梅花,暗卷春风,斗帐孤眠句式,结构为伴XX,动词短语,地点/状态短语。例如:伴明月,静听秋雨,小楼独坐。此句式意境优美,适合描写独处时的情景交融。
写作应用
名句酒魂醒,半榻梨云,起坐诗禅可用于描写梦醒时分、感悟人生等场景。适用于表现淡泊名利、追求精神宁静的作文主题。引用此句可增添文章的文化底蕴,展现作者高雅的情趣与修养。
关联知识图谱
陆游《谢朱元晦寄纸被》同主题
陆游诗木枕藜床席见经,卧看飘雪入窗棂与王沂孙词皆咏纸被,表现文人清贫生活。

名句 CLASSIC LINES

酒魂醒,半榻梨云,起坐诗禅
此三句为全词结笔,意境清幽空灵,历来受词评家称赏。梨云喻指梦境或纸被之洁白,诗禅则指以诗明禅心。句意谓酒醒之后,于如云纸被中起身,顿悟诗境禅理。此句将生活场景升华为精神境界,语言凝练,意蕴深远,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王沂孙 约1230年-约1291年
宋末元初著名咏物词人,曾任元朝庆元路学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待