桂枝香

收帆渡口。

认远岸夜篝,松炬如昼。

还见沙痕雪涨,水纹霜后。

秦宫梦到无肠断,望明河、月斜疏柳。

琐窗相对,茶边犹记,眼波频溜。

渐嫩菊、初𥬠绿酒。

叹风味尊前,潇洒如旧。

几度金橙香雾,玉盘纤手。

清愁小醉凄凉里,拼今生、容易消瘦。

草心春浅,年年相忆,看灯时候。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌桂枝香
情感思友 · 羁旅
创作背景
晚年羁旅
此词为作者晚年羁旅江湖时所作,具体创作年份虽难确考,但据词中凄凉心境与怀旧情愫,可推知为其历经仕途波折、漂泊异乡时期的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《桂枝香》属宋词长调慢词体制,双调一百零一字,句式长短错落,音韵和谐,适宜铺叙景物与抒发深沉情致,是宋代文人词的重要体裁代表。
情感 · 解读
全词以羁旅夜泊为线索,通过渡口、疏柳、嫩菊等意象,抒发了词人对旧日欢聚的深切怀念与眼前孤寂凄清的羁旅愁思,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
夜篝
指夜间照明的笼灯或火把。在古代,人们常在夜间使用竹笼盛火作为照明工具,用于指引方向或警示。这里指远岸的灯火。
𥬠
同“篘”,指用竹篾编成的滤酒器具,这里作动词用,意为过滤新酿的酒。古人饮酒前常需过滤酒糟,此处指品尝新酒。
上片释义
船到渡口收起帆。远远看见岸边的夜灯,松明火把照得像白天一样亮。还能看到沙滩上像雪一样的白色痕迹,那是霜后水波留下的纹路。梦中回到繁华旧地却不再断肠,望着银河,月亮斜挂在稀疏的柳树梢头。
下片释义
面对琐窗,想起曾在茶边频频递眼波的情景。渐渐有嫩菊开放,新酿的绿酒刚滤好。感叹杯前的风味,依旧像从前那样潇洒。好几次闻到金橙的香雾,看到玉盘后纤纤玉手。在凄凉中带着清愁小醉,甘愿这一生容易消瘦。春意尚浅草心初萌,年年相忆,正是看灯的时候。
核心主旨
这首词描写了词人夜泊渡口时的所见所感。通过眼前凄清的秋景,回忆起往昔与佳人相聚的温馨场景,表达了深深的思念之情和羁旅漂泊的愁苦。
跨学科 · 是什么
渡口地理地理学
渡口是古代水路交通的重要节点,常设有驿站或照明设施。词中“收帆渡口”点明了停船地点,远岸的灯火则指示了人烟所在,反映了古代水路航行的夜泊习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应平稳舒缓,体现夜泊的静谧;读到“梦到”、“望明河”时,声音可稍低沉,带出回忆与怅惘。下片回忆部分语调转为轻柔温馨,结尾“拼今生、容易消瘦”则需读出深沉的痛楚与决绝。
句式仿写
仿照“清愁小醉凄凉里,拼今生、容易消瘦”的句式进行写作。示例:孤灯残卷风雨夜,许来世、再续前缘。
写作应用
“清愁小醉凄凉里,拼今生、容易消瘦”一句可用于表达深沉的相思或为了某种情感甘愿承受痛苦的情境。适用于描写爱情、离别、坚守主题的散文或记叙文中。
关联知识图谱
柳永《雨霖铃》同主题
两首词均描写羁旅漂泊之愁,通过今昔对比抒发深情,是宋词羁旅题材的代表作。

名句 CLASSIC LINES

清愁小醉凄凉里,拼今生、容易消瘦
此句直抒胸臆,将清愁、小醉与凄凉之境融为一体,以“拼今生”之决绝语道出刻骨铭心的相思与消瘦,情感沉痛,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

唐艺孙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待