恋绣衾

一枝凉玉敧路尘。

下瑶台、疑是梦云。

怕趁取、西风去,被何人、拈住皱裙。

温柔只在秋波里,这些儿、真个动心。

再同饮、花前酒,莫都忘、今夜夜深。

基础信息 BASIC

词牌恋绣衾
情感喜爱 · 惜别 · 相思
创作背景
创作背景
此词作者为南宋词人张辑,具体创作时间与背景史无明文记载。依据词意推测,当为词人路遇佳人,惊其容姿绝世,顿生爱慕之情而作。词中情境可能源于一次偶然的街头邂逅,属宋词中常见的即兴言情之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属宋词体制,正体通常为双调五十四字,押平声韵。此调源流无确切史料记载,多见于南宋词人集中,风格多婉约细腻,适宜抒发儿女情长或离愁别绪。本词格律严谨,音韵和谐,体现了宋词小令的艺术特色。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于初见时的惊艳与心动。上片描绘女子如仙子般降临凡尘的绝美姿态,下片直抒胸臆,表达了对女子温柔神态的深深迷恋,情感真挚热烈,毫无掩饰。

基础解读 READING

语文核心知识
凉玉
比喻女子洁白晶莹、清凉如玉的肢体,这里指代女子手持的花枝或形容女子容貌气质清冷高洁。在诗中形象地描绘了女子超凡脱俗的气质,给人以清凉、纯净之感。
通“倚”,意为倾斜、倚靠。诗中形容花枝或女子身姿倾斜的姿态,生动地表现了女子在风中的动态美,增加了画面的生动感。
秋波
形容美女的眼睛像秋水一样清澈明亮。诗中用“秋波”指代女子的眼神,寓意其目光温柔流转,含情脉脉,是古典诗词中常见的意象。
逐句释义
一枝如凉玉般的花枝斜倚在路边的尘土中。她仿佛是从瑶台仙境降临,疑似梦中的云霞。怕她随着西风飞去,被什么人拉住了起皱的裙摆。她的温柔只在那流转的眼波里,这一点点真情实意真叫人动心。希望能再次在花前一同饮酒,不要都忘了今夜的夜色深沉。
核心主旨
这首词描写了一位男子在路途中偶遇美丽女子的情景。通过对女子如仙般容貌和温柔神态的描绘,表达了男子对女子一见钟情的倾慕之心,以及对这份美好相遇的珍惜和希望延续的愿望。
跨学科 · 是什么
瑶台历史学
瑶台是中国古代神话传说中神仙居住的地方,通常指用美玉砌成的楼台。在诗词中常用来比喻极其华丽、美好的场所,或形容女子容貌绝美、气质高贵,仿佛来自仙境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔舒缓,体现词作婉约细腻的风格。上片“一枝凉玉”句稍作停顿,营造画面感;“疑是梦云”读出虚幻缥缈之感。下片“真个动心”重读“真个”,强调情感的真挚;结尾“莫都忘”读出恳切叮咛之意。
句式仿写
仿照“温柔只在秋波里,这些儿、真个动心”的句式进行写作。该句式特点为“抽象名词+只在+具体意象里,程度副词+动词”。例如:“思念只在月光里,那一刻、确是断肠。”
写作应用
“温柔只在秋波里”一句可用于描写人物神态,特别是表现女性温柔、灵动的眼神。在写人记事的作文中,可借用此句来刻画人物形象,表达对他人的欣赏与喜爱,使语言更具文学色彩。
关联知识图谱
《诗经·野有蔓草》同主题
两者皆描写男女邂逅时的惊艳与倾心,情感真挚自然。

名句 CLASSIC LINES

温柔只在秋波里,这些儿、真个动心
此二句为全词情感之眼,直白而深情地揭示了心动的瞬间。以“秋波”喻指女子清澈流转的眼波,将无形的温柔具象化,表达了词人被对方眼神深深吸引、无法自拔的心理状态,语言通俗而韵味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待