醉落魄

柳侵阑角。

画帘风软红香泊。

引人蝴蝶翻轻薄。

已自关情,和梦近来恶。

眉梢轻把闲愁著。

如今愁重眉梢弱。

双眉不画愁消却。

不道愁痕,来傍眼边觉。

基础信息 BASIC

体裁
词牌醉落魄
情感闺怨
创作背景
北宋张先作
本词作者为北宋词人张先。具体创作时间与背景史无明载,依据内容推断为代女子立言或借女子口吻抒发离愁别绪的闺怨词,体现了作者早期小令创作的风格。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
宋代流行的一种配合音乐歌唱的新体诗,又称曲子词。本词属于婉约派风格,体制为小令,篇幅短小精炼,适合抒发细腻情感,是宋初词坛的代表性体裁。
情感 · 解读
描写女子在闺阁中的忧愁与哀怨。本词核心情感为深重的相思之苦与无法排遣的闲愁,情感基调凄婉低沉,体现了婉约词传统的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
阑角指栏杆的角落。红香代指落花或女子的脂粉香气。泊意为停留、飘落。关情指牵动了情思。恶在此处指梦境令人难受、不舒坦。著意为附着、安放。消却意为消减、除去。觉意为发觉、察觉。
白话释义
柳条垂拂侵入了栏杆的一角。画帘外微风轻软,红花香气停驻。引得蝴蝶翻飞起舞,显得轻薄无情。心中本已动情,连带着近来做梦都感到难受。眉梢轻轻地把闲愁着落。如今愁重,眉梢也显得柔弱无力。双眉不再描画,愁绪却未消减。没想到那愁痕,竟来到眼边被发觉。
主旨概括
这首词描写了一位女子深重的离愁别绪。上片通过写景引出情思,下片通过眉眼细节刻画,层层递进,表现了无法排遣的相思之苦与闺中闲愁,情感真挚细腻。
跨学科 · 是什么
植物学
杨柳科植物,枝条柔韧下垂。在中国古典诗词中,柳与留谐音,常作为离别与留恋的象征意象出现,暗示词中女子的相思背景与离愁别绪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时需把握婉约凄清的基调。注意仄声韵脚(角、泊、薄、恶)的短促顿挫,读出沉郁之感。下片语速稍慢,体现愁绪的凝重与无奈,尾句需轻读以余韵。
关联知识图谱
张先同作者
北宋著名词人,以小令著称,人称'张三影',与柳永齐名。

名句 CLASSIC LINES

双眉不画愁消却
词中名句。通过反用张敞画眉典故,写女子因愁重而懒于梳妆,却惊觉愁痕已现于眼边,将抽象愁情具象化,细腻传神,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待