清平乐

吴头楚尾。

踏破芒鞋底。

万壑千岩秋色里。

不耐恼人风味。

而今我老芗林。

世间百不关心。

独喜爱香韩寿,能来同醉花阴。

基础信息 BASIC

体裁
词牌清平乐
情感旷达 · 闲适
创作背景
归隐芗林
此词为向子諲晚年退隐之作。向子諲历仕徽、钦、高三朝,力主抗金,因反对秦桧议和而落职。晚年退居江西清江芗林,自号芗林居士,此词即作于此时,借以表达对官场倾轧的厌弃与对隐居生活的自得。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
清平乐原为唐代教坊曲名,后用为词牌,属宋词常用词调。此调体式多样,以双调四十六字为本色正体,上片四句押仄韵,下片四句换平韵,音韵和谐婉转。其格调既有婉约之美,亦可抒旷达之情,在宋代词坛极为流行,是文人抒写情怀的重要载体。
情感 · 解读
全词情感由上片的羁旅奔波之苦,转折为下片的归隐闲适之乐。作者通过今昔对比,抒发了对世俗纷扰的厌倦与对隐居生活的满足,展现了晚年看淡世事、独守清高的旷达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
吴头楚尾
指现在的江西省一带。古代江西地处吴国(下游)的上游、楚国(上游)的下游,所以被称为“吴头楚尾”。这里代指作者奔波经过的地方。
芒鞋
即草鞋。古人出行常穿草鞋,轻便但易磨损。“踏破芒鞋底”形象地写出了作者长期奔波、走遍山川的辛苦。
上片释义
我奔走在吴头楚尾的江西一带,脚下的草鞋都磨破了。在那千岩万壑的深秋景色里,我实在忍受不了那种让人烦恼的世俗滋味。
下片释义
如今我已经老了,安居在芗林。世间万事我都不再关心。我只喜爱那爱香的韩寿,希望他能来和我一起在花阴下喝个痛快。
核心主旨
这首词写了作者年轻时四处奔波的辛苦和晚年归隐生活的闲适。通过对比,表达了作者对官场生活的厌倦,以及对自由自在、不问世事的隐居生活的喜爱。
跨学科 · 是什么
吴头楚尾地理学
这是一个地理概念,指今天的江西省。江西位于长江中下游南岸,春秋战国时期,其东部和北部曾属吴国,西部和南部曾属楚国,地理位置处于吴地上游、楚地下游,故称“吴头楚尾”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写奔波之苦,语速稍快,“踏破”二字重读以示艰辛。下片转写闲适,语速放缓,“百不关心”要读得轻松洒脱,结尾“同醉花阴”要读出期待与愉悦之情。
句式仿写
可仿写“而今我老某地,世间百不关心”句式。例如:“而今我老家园,世间百不关心。”或“而今我隐山林,世间百不关心。”用于表达对某种生活状态的满足和对纷扰的排斥。
写作应用
“世间百不关心”常用于表达一种超脱、淡泊的心态。在写作中,当描写一个人看透红尘、专注于自己喜爱的事物时,可以引用此句来增强表现力。
关联知识图谱
南宋抗金名臣同作者
向子諲不仅是词人,更是主战派官员,其生平经历直接影响词作风格。
宋词词牌同体裁
本词为典型的双调四十六字清平乐体裁。

名句 CLASSIC LINES

而今我老芗林,世间百不关心
此二句直抒胸臆,语言浅白而意蕴深远。不仅交代了作者晚年的生活状态,更以“百不关心”四字极言其超脱尘世之态。

标签 TAGS

作者 POET

向子𬤇
南宋官员、江西派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待