七娘子

画堂银烛明如昼。

见林宗、巾垫羞蓬首。

针指花枝,线赊罗袖。

须臾两带还依旧。

劝君倒戴休令后。

也不须、更漉渊明酒。

宝箧深藏,浓香熏透。

为经十指如葱手。

基础信息 BASIC

词牌七娘子
情感酬答 · 闺怨
创作背景
宋代闺阁生活
此词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容推断,应为描写宋代士大夫家庭或富户闺阁女子女红生活的即兴之作,反映了当时社会对于女性女红技艺的重视与审美风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'七娘子令',属长调范畴,双调六十字,押仄声韵。此调始见于北宋,体式较为冷门,存世词作较少。全词分上下两片,每片各五句,句式长短参差,音律和谐婉转,适合抒发细腻情感或叙事咏物。
情感 · 解读
词作通过描写女子在画堂中连夜赶制巾带的场景,展现了其心灵手巧与温婉贤淑的形象。全词情感基调轻松愉悦,既有对女子才情的赞赏,又含夫妻或情侣间亲昵的赠答情趣,体现了宋代闺阁生活的闲适与雅致。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
画堂:装饰华丽的厅堂。银烛:明亮的蜡烛,形容烛光洁白如银。林宗:东汉郭泰的字,此处借指男子。巾垫:头巾垫子,此处指头巾。蓬首:头发蓬乱。赊:借,此处引申为拉扯、借用。须臾:极短的时间,一会儿。漉:过滤。渊明酒:陶渊明喜饮酒,此处代指酒。宝箧:珍藏宝物的匣子。葱手:形容女子手指纤细洁白如葱。
逐句释义
华丽的厅堂里,银色的蜡烛把屋子照得像白天一样亮。看见男子头巾歪斜,头发蓬乱,感到有些羞愧。女子拿着针线对着花枝图案刺绣,线好像借了罗袖的长度。一会儿功夫,两条带子就恢复原样修补好了。劝你把头巾倒着戴,不要等到以后。也不需要再去过滤陶渊明那样的酒来助兴。修补好的巾带珍藏在宝匣里,被浓郁的香气熏透。这是经过了那像葱白一样纤细的手指缝制的。
核心主旨
这首词通过描写女子在明亮的画堂中,用灵巧的双手迅速为男子修补头巾带子的场景,赞美了女子精湛的女红技艺和美丽的外貌。词中充满了生活情趣,表现了两人之间亲密和谐的关系,以及女子对男子的关怀。
跨学科 · 是什么
历史人物典故历史学
词中提到的'林宗'是指东汉末年的名士郭泰(字林宗)。他是当时著名的人物鉴赏家和学者,以风度儒雅著称。词中借用郭泰的名字来代指词中的男子,暗示这位男子也是一位风度翩翩的雅士,因为头巾歪斜、头发蓬乱而感到不好意思。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔舒缓,体现闺阁生活的闲适。'画堂银烛明如昼'语速稍慢,突出环境明亮;'须臾两带还依旧'语速可稍快,表现动作的熟练迅速;'为经十指如葱手'要读出赞美和欣赏的语气,尾音悠长。
句式仿写
原句'为经十指如葱手'运用了比喻手法。可仿写为:'经年一纸如新墨'(形容保存完好)、'回眸一笑如春花'(形容笑容灿烂)。重点在于运用'如'字进行生动的比喻描写。
写作应用
核心名句'为经十指如葱手'可用于描写女性手部之美或赞美精湛技艺。在写作中,当需要刻画女性形象、描写手工制作场景或表达对女性才情的赞赏时,可引用此句,增添文章的古典韵味和画面感。
关联知识图谱
林宗巾同典故
词中'见林宗、巾垫羞蓬首'直接引用东汉郭泰(林宗)的典故,借指男子头巾歪斜的窘态。
渊明酒同典故
词中'也不须、更漉渊明酒'引用陶渊明嗜酒滤酒的典故,表达无需酒助兴亦有情趣之意。

名句 CLASSIC LINES

为经十指如葱手
此句为全词结句,以'葱手'之喻赞叹女子手指的纤细白嫩,既是对女子外貌的赞美,也是对其精湛女红技艺的肯定,形象生动,成为描写女性手部美的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

黄大临 宋代,生卒年不详
北宋词人、地方官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待