南徐好

南徐好,浮玉旧花宫。

琢破琉璃闲世界,化城楼阁在虚空。

香雾锁重重。

天共水,高下混相通。

云外月轮波底见,倚阑人在一光中。

此景与谁同。

基础信息 BASIC

体裁
词牌南徐好
情感禅理
创作背景
仲殊游历金山寺
此词作于北宋时期,作者仲殊本名张挥,曾举进士,后弃家为僧,法名仲殊,工于填词。创作背景源于词人游历镇江金山寺时的亲身经历。金山寺位于长江之中(清代后方与陆地相连),其独特的江心地理位置与宏伟的寺庙建筑激发了词人的创作灵感,遂作此词以赞颂金山寺的胜景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品体裁为词,属于长短句诗歌的一种,兴起于隋唐,全盛于宋代。词原本是配合燕乐歌唱的歌辞,后来逐渐脱离音乐成为独立的抒情诗体。本词调寄《南徐好》,为北宋词人仲殊所创制的词牌,属于长调范畴,句式长短错落,音韵和谐,具有独特的艺术表现力。
情感 · 解读
全词核心情感聚焦于对金山寺美景的惊叹与超脱尘世的禅意体验。词人通过描绘水天一色、月影波光的奇幻景象,营造出一种晶莹剔透、虚实相生的艺术境界,寄托了追求心灵净土、向往精神解脱的高雅情怀,展现了文人雅士面对自然奇观时的审美愉悦与哲学思考。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“南徐”是古代镇江的别称。“浮玉”指金山,因其在江中如浮玉而得名。“花宫”代指佛寺,即金山寺。“琉璃”形容水面清澈碧绿,如同琉璃瓦一般。“化城”出自佛经,比喻幻化的城郭,此处形容金山寺楼阁的壮丽虚幻。“倚阑人”指靠着栏杆的人,即词人自己。
逐句白话释义
南徐真是个好地方,浮玉山上有座古老的金山寺。仿佛琢破了琉璃般的清闲世界,那金山寺的楼阁就像幻化出的城池悬浮在虚空之中。香雾弥漫,层层叠叠地锁住了这美景。天与水连成一片,高处与低处浑然相通。云外的月亮倒映在波底清晰可见,倚着栏杆的人沐浴在这一片清光之中。这样的美景能与谁共赏呢?
核心主旨概括
这首词描绘了镇江金山寺在月夜下的壮丽景色。词人运用丰富的想象力,将金山寺比作悬浮在琉璃世界中的化城,通过描写水天一色、月影波光的奇景,表达了词人对自然美景的热爱和超脱尘世的禅意心境,同时也流露出一种无人共赏的淡淡孤独感。
跨学科 · 是什么
地理学:金山地貌变迁地理学
词中称金山为“浮玉”,形象地描绘了金山在宋代位于长江中心、四面环水的地理特征。金山原是长江中的一个岛屿,因江水冲刷与泥沙沉积作用而隆起,犹如一块浮在水面上的美玉。这种江心岛地貌是河流地质作用的产物,直到清代中后期,由于长江水道变迁与泥沙淤积,金山才逐渐与南岸陆地相连,成为今日所见的地貌形态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语调应清新明快,体现空灵之感。上片节奏舒缓,“琢破/琉璃/闲世界”需重读“琢破”以显气势。下片“天共水,高下混相通”语速稍快,表现水天相接的辽阔。结尾“此景/与谁同”应读出余音绕梁之感,表达淡淡的怅惘与回味。
句式仿写指导
可仿写“云外月轮波底见,倚阑人在一光中”的句式,运用空间对举与光影描写的技巧。例如:“山间松涛云际听,登高客在万壑风。”通过上下空间的对应(云际/山间)和人物与环境的融合(听松涛/在万壑风),营造出类似的沉浸式意境。
写作应用场景
核心名句“云外月轮波底见,倚阑人在一光中”适用于描写“月夜”、“水景”、“禅意”或“物我两忘”等主题的写作中。在散文或游记创作中,可引用此句来升华景物描写,表现人与自然和谐共融的美妙瞬间,增添文章的文化底蕴与诗意氛围。
关联知识图谱
仲殊同作者
北宋著名诗僧,本名张挥,其词风清逸和婉,多写山水禅趣。
金山寺同地点
位于江苏镇江,始建于东晋,是中国佛教禅宗名寺,也是本词描绘的对象。

名句 CLASSIC LINES

云外月轮波底见,倚阑人在一光中
此联描绘了天上月、水中影与倚栏人三者共融于一片清辉之中的奇妙景象。诗句以独特的光影视角,打破了天与水、高与下的空间界限,构建出一个晶莹澄澈、浑然一体的艺术世界。

标签 TAGS

作者 POET

仲殊 生卒年不详,约活动于北宋中后期,崇宁年间去世
宋代僧人、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待