莺啼序

檀栾宫墙数仞,敞朱帘绣户。

正春暖、飘拂和风,衮入红尘香雾。

见丝柳青青,袅娜如学宫腰舞。

有黄莺、恰恰飞来,一梭金羽。

小巧身儿,锦心绣口,圆滑遽如许。

避人,渐飞入琼林藏身,桃杏深处。

对银屏、珠圆翠陈,隔叶底、恣歌金缕。

忽群妃,拍手惊飞,奋然高举。

晓来雨湿,花娜柳垂,误投罗网去。

缓缓访、六宫寻问,玉纤争握。

放入金笼,眼娇眉妩。

身如旅琐,无心求友。

烟窗分影光阴里,听蛮声,似怨还如诉。

青山隔断,红妆满眼,谁怜一匊。

幽恨难吐,沉香拂拂。

亭北阑干,已得君王顾。

但暗忆、西湖美景,雨色晴光,入翠穿红,巧转娇语。

莺莺休怨天家,已赠金衣公子。

生前号这恩荣,物类将何补。

娇黄白奏词臣,为尔翻成,太平乐府。

基础信息 BASIC

词牌莺啼序
情感托物言志
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,学界多认为是作者借咏物以寄托身世之感或对宫廷生活的观察。词中'西湖美景'等语暗示可能与南宋临安宫廷生活有关,借黄莺之口抒发幽愤。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
莺啼序是宋词中最长的词牌名,全词二百四十字,分四段,称为长调之极。此调体制宏大,结构复杂,适合铺陈叙事与抒发深沉情感,在宋代词坛中具有独特的艺术地位。
情感 · 解读
词作通过描写一只黄莺的遭遇,隐喻宫女或嫔妃在宫廷中的命运。情感由初入宫时的受宠恩荣,转为被遗忘后的幽怨与无奈,深刻揭示了宫廷女性身不由己的悲剧命运。

基础解读 READING

语文核心知识
檀栾
形容竹子的秀美,这里用来形容宫墙的秀丽姿态。这是一个比较文雅的书面词汇,常用于古典诗词中描写美好的事物。
宫腰
指古代宫中女子纤细的腰身。这里用来比喻柳枝的柔软细长,形象生动地描绘了柳树随风摇曳的样子。
上片释义
高高的宫墙内,朱红的帘子和绣花的门户敞开着。正是春暖花开的时候,和风吹拂,卷入了红尘中的香雾。看见青青的柳丝,柔软细长,好像学着宫女在跳舞。有一只黄莺恰好飞来,像一梭金色的羽毛。
中片释义
黄莺身形小巧,声音悦耳,飞得非常快。它避开人群,飞进琼林深处躲藏,藏在桃花杏花深处。对着银屏,珠圆玉润的声音展示出来,隔着叶子底下,尽情唱着美妙的歌。忽然一群妃子拍手惊动了它,它奋力飞向高处。
下片释义
早晨下雨淋湿了,花儿低垂柳枝下垂,黄莺误投罗网被抓。宫女们争着握住它,把它放进金笼子里。它像旅居的囚徒,无心求偶。隔着窗户看影子,听着蛮语般的声音,似怨恨又似倾诉。青山隔断,满眼红妆,谁怜惜这一捧。
末片释义
幽恨难以吐露,沉香拂拂。亭北的栏杆旁,曾经得到君王的回顾。只能暗自回忆西湖的美景,雨色晴光,穿红戴绿,巧妙地叫着好听的声音。黄莺不要怨恨天家,已经赠给你金衣公子的称号。生前享有这恩荣,对同类有什么补益。娇黄的鸟儿告诉词臣,为你翻写成太平乐府。
核心主旨
这首词通过描写一只黄莺从自由飞翔到被捉进金笼的过程,表达了失去自由的痛苦。作者借黄莺的故事,暗示了宫廷中人的生活遭遇,虽然外表华丽,但内心充满了无奈和悲伤。
跨学科 · 是什么
黄莺植物学
黄莺是一种常见的鸟类,羽毛黄色,叫声清脆悦耳。在春天活动频繁,喜欢在柳树和花丛中飞翔。古人常把黄莺作为春天的象征,也用它好听的声音来比喻音乐或歌声。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首词很长,诵读时要注意分段停顿。第一段写景要读得轻快,表现春天的生机。第二段写黄莺要读得灵动。第三段写被捕要读得低沉压抑。最后一段要读出幽怨和无奈的情绪。
句式仿写
可以模仿'见丝柳青青,袅娜如学宫腰舞'的句式,用比喻的方法描写植物。例如:'见荷花亭亭,娇羞如含羞少女笑'。这种句式能生动地写出事物的姿态。
写作应用
核心名句'娇黄白奏词臣,为尔翻成,太平乐府'可以用于写作中表达'虽然结局无奈,但故事值得记录'的主题。在写历史人物或动物保护的文章时,可以引用这种以乐景写哀情的写法。
关联知识图谱
黄鹂同义物种
黄莺即黄鹂,古诗中常以此鸟鸣叫象征春天,如'两个黄鹂鸣翠柳'。
临安同地点
南宋都城临安即今杭州,西湖为其标志性景观。

名句 CLASSIC LINES

娇黄白奏词臣,为尔翻成,太平乐府
此句为全词结语,构思巧妙。作者以戏谑笔触,想象黄莺向词臣诉说,将其遭遇谱写入太平乐府。既点明了题旨,又以反讽手法深化了'物类将何补'的悲剧内涵。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待