忆秦娥

风声恶。

个人蕉萃凭高阁。

凭高阁。

相思无尽,泪珠偷落。

锦书欲寄鸿难托。

那堪更听边城角。

边城角。

又添烦恼,又添萧索。

基础信息 BASIC

词牌忆秦娥
情感相思
创作背景
创作背景
此词作者署名黄公度,但据考证,其风格与黄公度其他作品略有差异,且该词在部分版本中曾误入他人词集。学界倾向于认为这是南宋时期一位身处边地或羁旅途中的词人所作。作品反映了南宋时期士大夫阶层在动荡局势下的羁旅情怀与相思之苦,具体创作时间与地点因史料缺失已难确考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《秦楼月》,原为唐代教坊曲,后用为词调。该调以李白《忆秦娥·箫声咽》为正体,属双调小令。全词四十六字,分上下两片,格律严谨,声情激越凄清,历来多用于抒发离愁别绪、怀古伤今之情,是宋词中极具代表性的抒情词牌之一。
情感 · 解读
全词以登高望远为线索,通过描写恶劣的风声、憔悴的容颜、难寄的锦书以及凄厉的边城角声,层层递进地抒发了词人内心深沉的相思之苦与孤独之感。情感由内而外,由弱变强,最终在边城角声中达到高潮,展现了离人无尽的哀愁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“蕉萃”同“憔悴”,形容人瘦弱、面色不好看。“锦书”指书信,典故出自前秦苏蕙织锦为回文诗,后泛指美好的书信。“鸿”指大雁,古人认为大雁能传递书信。“那堪”意为怎么能忍受。这些词语生动地描绘了词人悲伤、瘦弱的形象和无法排解的愁绪。
逐句释义
风声听起来非常凶恶可怕。我一个人面容憔悴,倚靠在高楼的栏杆上。倚靠在高楼的栏杆上。思念你的情意没有尽头,眼泪偷偷地流下来。想要寄出写好的书信,可是很难托付给大雁。哪里还能忍受听那边城里吹响的号角声。听那边城里吹响的号角声。这又给我的心里增添了烦恼,又增添了萧条冷落的感觉。
核心主旨
这首词通过描写词人在恶劣天气中独自登楼,表达了对他人的深深思念。词人想寄信却无法送达,听到边城的号角声更加悲伤。全词主要表达了离别之苦、相思之深以及身处异乡的孤独寂寞,读来令人感同身受。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
词中提到的“边城”指边境地区的城市。在古代,边城往往远离繁华的中原地区,人口稀少,自然环境较为恶劣,且经常面临战争威胁。这种特殊的地理位置造就了荒凉、萧索的氛围,是词人产生孤独、凄凉情感的重要地理背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,上片起句“风声恶”语调要重,体现环境的恶劣。叠句“凭高阁”要读得深沉、缓慢,表现出孤独感。下片“鸿难托”三字要读出无奈和叹息。结尾处的“又添烦恼,又添萧索”要一字一顿,读出沉重和凄凉的味道,余音袅袅。
句式仿写
本词运用了叠句手法,如“凭高阁……凭高阁”“边城角……边城角”。这种手法起到了强调和渲染情感的作用。可以模仿这种句式进行写作,例如:“雨声急。独自凭栏望天际。望天际。云山重叠,归期无计。”通过重复关键短语,增强语言的节奏感和感染力。
写作应用
名句“锦书欲寄鸿难托”常用于现代写作中,形容人与人之间沟通困难、思念难以传达的情境。例如在写关于异地恋、亲情阻隔或朋友失联的文章时,可以引用此句来增强情感的表达力度,表现那种“欲寄心事无从寄”的无奈与惆怅。
关联知识图谱
苏武牧羊同典故
两者均涉及大雁传书的典故,源于汉代苏武被扣匈奴,借大雁传书归汉的故事。本词化用此典,表达书信难通的困境。

名句 CLASSIC LINES

锦书欲寄鸿难托
此句化用“鸿雁传书”典故,直抒胸臆,表达了词人欲寄书信却无处投递的无奈。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待