减字木兰花

烛花呈灿。

瑞气满筵春欲烂。

月色中宵。

疑是阶前雪未消。

骚人词客。

魂断蜡梅香已籍。

谁更情关。

一点新愁入远山。

基础信息 BASIC

体裁
词牌减字木兰花
情感思友 · 羁旅
创作背景
春夜宴饮
此词具体创作背景史无明载,据内容推断,当作于某年早春时节。词人夜宴归来,或独对良宵,见烛花灿烂、蜡梅飘香,触景生情,遂以此词寄托对远方故人的思念与淡淡的离愁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调属词牌名,源自唐教坊曲《木兰花》,宋时演变为长短句。定格为双调四十四字,上下片各四句,句式为四、七、四、七,押韵方式为仄仄平平,兼具婉转与顿挫之美。
情感 · 解读
词作通过描绘春夜宴席上的烛光、月色与蜡梅香气,营造出一种外热内冷的氛围。核心情感由对良辰美景的赏爱转为对远方故人的深切思念,最终以'新愁入远山'将个人情感空间无限延展,体现了词人深沉的孤独感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
烛花:蜡烛燃烧时结成的花状物,寓意吉祥。瑞气:吉祥的气氛。烂:灿烂,此处指春意浓郁。中宵:半夜。骚人:诗人。籍:众多,盛大。情关:情关难过,指情感牵挂。
逐句释义
蜡烛结出灿烂的花,吉祥的瑞气充满筵席,春意浓得快要溢出来。半夜的月色皎洁,让人怀疑是台阶前的雪没有融化。诗人们面对此景,魂魄仿佛被浓郁的蜡梅香气勾走。谁还能不被情字所困?那一点新生的愁绪,仿佛飘向了远处的群山。
核心主旨
这首词描写了春夜宴席上的热闹景象与月下的清冷心境。词人通过对比,表达了在良辰美景中突然涌起的对远方之人的思念与淡淡的忧愁。
跨学科 · 是什么
光学现象物理学
词中'疑是阶前雪未消'描述了一种视觉错觉。月光投射在地面呈现白色,其亮度与反射特性与雪相似,人眼在夜间分辨颜色能力下降,容易产生这种'月色如雪'的错觉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片'烛花呈灿'语调轻快,'春欲烂'重读'烂'字;下片'疑是'稍作停顿,'雪未消'读出清冷感。结尾'入远山'语速渐慢,余音袅袅。
句式仿写
仿照'一点新愁入远山'句式:'一抹斜阳照画楼'、'几声归雁度寒潭'。特点:量词+名词+动词+地点,化虚为实。
写作应用
在描写思念、孤独或借景抒情的作文中,可引用'一点新愁入远山',形容愁绪虽轻却绵延不绝,富有诗意。
关联知识图谱
李白《静夜思》同意象
两者均以月光比作霜雪,表现夜色的清冷与诗人的孤独感。

名句 CLASSIC LINES

一点新愁入远山
此句为全词点睛之笔,将抽象无形的'愁'具象化为'一点',并赋予其动态,使其'入'远山。这种化虚为实、以小见大的手法,极富画面感与艺术张力,被后世词话誉为'神来之笔'。

标签 TAGS

作者 POET

林淳
南宋地方官、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待