谒金门

晚晴薄。

一片杏花零落。

纵是东风浑未恶。

二分春过却。

可怪寒生池阁。

下了重重帘幕。

忽见旧巢还是错。

燕归何处著。

基础信息 BASIC

体裁
词牌谒金门
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确考,多认为是南宋后期作品。词人身处南宋偏安局势,借暮春之景寄托家国之忧与身世之感,反映了当时士大夫阶层普遍的忧患意识。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐教坊曲,后用为词牌,属小令范畴。双调四十五字,前后段各四句,句句押韵,格律严谨,音韵和谐,是宋词中常见的抒情短调。
情感 · 解读
词作通过描写暮春傍晚杏花零落的景象,抒发了词人惜春、伤春的愁绪。借燕子归巢的错愕与无枝可依的困境,隐喻游子无家可归的漂泊之感和对故土旧人的深切怀念。

基础解读 READING

语文核心知识
形容傍晚云层稀薄、光线暗淡的样子。在这里点明了时间是傍晚,天气刚刚转晴,营造出一种凄清的氛围。
零落
指花朵凋谢飘落。这里写杏花纷纷落下,说明春天即将过去,景色有些凄凉。
全、全然的意思。词中说东风全然不恶,意思是春风并没有摧残花朵,表达了对春天的怜惜。
晚晴薄
傍晚时分,雨后初晴,云层淡薄。
一片杏花零落
满地的杏花花瓣凋谢飘落。
纵是东风浑未恶
即使是东风也完全没有变得凶恶。
二分春过却
春天已经过去了十分之二。
可怪寒生池阁
奇怪的是池塘边的阁楼里生出了寒意。
下了重重帘幕
放下了一层又一层的帘子。
忽见旧巢还是错
忽然看见旧时的燕巢,觉得好像还是不对。
燕归何处著
燕子回来了,哪里是它的栖身之所呢?
核心主旨
这首词描写了暮春傍晚的景色,通过杏花凋落、燕子归巢等画面,表达了作者对春天流逝的惋惜和一种无家可归的孤独感。全词语言浅显,但情感真挚,读来令人感伤。
跨学科 · 是什么
杏花植物学
杏花是春天的代表花卉,通常在三四月开放。词中写杏花零落,表明时节已是暮春,花朵自然凋谢。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片写景,语气平缓中带惋惜;下片抒情,语气转为低沉。句末“薄”、“落”、“恶”、“却”等字需读得短促有力,体现韵律感。
句式仿写
可仿写“纵是……浑未……”句式,如“纵是风雨浑未惧,一心向前行”。这种句式表达一种让步关系,强调后文的坚持或态度。
写作应用
“忽见旧巢还是错”一句可用于描写回到故乡或旧地时,发现景物全非的错愕心情。适合用于游记、回忆录或感叹时光流逝的作文中。
关联知识图谱
《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》同主题
两首词均通过暮春景象抒发时光易逝的愁绪。

名句 CLASSIC LINES

忽见旧巢还是错
此句构思新颖,写燕子归巢却似认错,反衬出人事已非的沧桑感。以‘错’字顿住,极具张力,将物是人非的惊愕与失落之情刻画得入木三分,为全词点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语80 知识点
二期上线 · 敬请期待