菩萨蛮

清词丽句前朝曲。

使君借与灯前读。

读罢已三更。

寒窗雨打声。

应怜诗客老。

要使情怀好。

犹有解歌人。

尊前未得听。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感知音
创作背景
创作背景
此词为辛弃疾晚年闲居瓢泉时所作。友人(称“使君”)寄赠诗词,作者深夜灯下捧读,感怀身世,遂作此词以答。词中“诗客老”暗指作者自身壮志未酬、年华老去的境遇,反映了其晚年孤独却仍重情义的心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调。又名《子夜歌》、《重叠金》等。此调原出古缅甸国乐曲,唐玄宗时传入中国,属燕乐系统。双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,韵脚转换频繁,声情由急促转为低沉,适宜抒发婉转幽怨之情。
情感 · 解读
词作通过深夜读诗、听雨寒窗的描写,抒发了作者对友人赠诗的珍视与感激,以及虽处困境仍得精神慰藉的复杂情感。既有对自身老境的感叹,更有对友人“怜才”之心的深深谢意,情感真挚深沉,体现了文人间的风义与温情。

基础解读 READING

语文核心知识
使君
汉代称刺史为使君,汉以后用作对州郡长官的尊称。词中是对友人的尊称。
三更
指半夜十一时至翌晨一时。古代一夜分五更,三更为半夜,此处形容夜深。
逐句释义
这清丽的词句是前朝留下的曲子。使君借给我在灯前阅读。读完已经是半夜三更时分。寒窗之外传来雨打窗棂的声音。应该是怜惜我这位诗人年老。想要让我的心情变好。虽然还有懂得歌唱的人。但我还没能在酒杯前听到。
核心主旨
这首词写了作者深夜读友人寄来的诗词,深受感动。表达了作者对友情感激的心情,以及对自己年老孤独的感叹。全词语言朴素,感情真挚。
跨学科 · 是什么
前朝曲历史学
指前代(如唐五代或北宋)流传下来的词曲。宋代文人常借前朝旧曲寄托今昔之感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片读得深沉缓慢,表现夜读的专注;下片语气转为感激与温暖。韵脚“曲、读”短促,“声、听”清长,注意韵脚转换的情感变化。
句式仿写
仿写“应怜……,要使……”句式。例:应怜游子远,要使归梦真。
写作应用
“应怜诗客老,要使情怀好”可用于表达对长辈的关怀,或感谢朋友对自己处境的理解与慰藉,适用于“友谊”、“关怀”、“理解”等主题。
关联知识图谱
豪放派词人同作者|同流派
辛弃疾为南宋豪放派代表词人,此词却体现其婉约深情的一面。

名句 CLASSIC LINES

应怜诗客老,要使情怀好
此二句直抒胸臆,道出了友人间最深刻的理解与慰藉。作者不怪友人未遣歌者,反理解为友人怜其年老,欲使其情怀变好。这种“透过一层”的写法,将感激之情化为对友人良苦用心的体认,情感醇厚,耐人寻味。

标签 TAGS

作者 POET

陈师道 1053-?
北宋官员、诗人,苏门六君子,江西诗派作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待