好事近

雪里晓寒浓,已见蜡梅初折。

应是月娥仙挂,与娇魂香魄。

玉人挨鬓一枝斜,不忍更多摘。

酒面暗沈疏影,照鹅儿颜色。

基础信息 BASIC

体裁
词牌好事近
情感咏物 · 抒怀
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点史籍无明确记载。根据词意推断,应作于冬日雪后,词人见蜡梅初开,触景生情,借咏梅以赞美身边女子(或指侍儿、姬妾),属典型的宋人咏物寄情之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《钓船笛》,属宋词常见词牌。双调四十五字,上下片各四句,押仄声韵。此调体式短小精悍,音韵和谐,适合抒发婉转细腻的情感,在宋代词坛较为流行。
情感 · 解读
本词通过对蜡梅的细腻描绘,赞美了蜡梅傲雪凌霜的高洁品格。同时借花喻人,将花之美与人之美相互映衬,表达了对美好事物的怜惜与对玉人的深情赞美,情感含蓄婉约。
词牌 · 源流与格律
《好事近》词牌名源于唐宋时期,又名《钓船笛》。正体为双调四十五字,前段四句两仄韵,后段四句两仄韵。本词押入声韵,格律严谨,符合该词牌的正体规范。

基础解读 READING

语文核心知识
蜡梅
落叶灌木,冬季开花,花瓣黄色如蜡,香气浓郁。此处指代初开的蜡梅花朵,是全词的核心意象。
月娥
指神话传说中的月宫嫦娥。词人想象蜡梅是嫦娥挂在月宫树上的仙饰,极言其珍贵与美丽。
逐句释义
雪后的清晨寒意浓重,已经看见蜡梅初次折下。这应该是月宫嫦娥挂的仙饰,有着娇美的灵魂和香气。美人将一枝蜡梅斜插在鬓边,不忍心再多摘。酒后的红晕上暗暗映着花的疏影,照着那如鹅儿般的嫩黄颜色。
核心主旨
这首词描写了冬日雪后赏梅的情景。通过赞美蜡梅的高洁与香气,进而衬托出簪花美人的容貌与风韵,表达了词人对美好事物的喜爱与怜惜之情。
跨学科 · 是什么
蜡梅植物学
蜡梅是蜡梅科蜡梅属植物,与蔷薇科的梅花并非同类。其花期在冬季,花色金黄似蜡,香气浓郁,耐寒性强,是冬季重要的观赏植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔舒缓。上片“浓”“折”读重音,突出寒意与动作;下片“斜”“摘”轻读,表现怜惜之情。注意句中停顿,如“应是/月娥/仙挂”。
句式仿写
仿写“应是……,与……”句式。例:应是天公挥笔,与江山增色。
写作应用
“酒面暗沈疏影”一句可化用于描写光影交错或人物神态的写作中,表现朦胧美。例如:灯光下,她酒后的脸颊映着窗纱的疏影,显得格外动人。
关联知识图谱
山园小梅同主题
林逋《山园小梅》亦咏梅花之高洁,有“疏影横斜水清浅”之名句,与本词“疏影”意象相通。

名句 CLASSIC LINES

应是月娥仙挂,与娇魂香魄。
此句运用奇特的想象,将蜡梅比作月宫嫦娥遗落的仙饰,并赋予其“娇魂香魄”,极写蜡梅之高洁与灵动。比喻新颖,意境优美,是咏梅词中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

赵士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待