渔家傲

宝瑟尘生郎去后。

绿窗闲却春风手。

浅色宫罗新染就。

晴时后。

裁缝细意花枝斗。

象尺熏炉移永昼。

粉涩浥浥蔷薇透。

晚景看来浑似旧。

沈吟久。

个侬争得知人瘦。

基础信息 BASIC

体裁
词牌渔家傲
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据内容推断为代言体闺怨词。宋代士大夫阶层生活优裕,歌楼酒席间闺情题材盛行,作者借此抒发离愁别绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属长短句诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋。词体格律严谨,依调填词,句式长短不一,音韵和谐,是宋代文学的代表形式。
情感 · 解读
词作核心情感为闺怨相思,抒发女子在爱人离去后的孤寂愁苦。全词通过细节描写与心理刻画,展现了深沉的离愁别绪与对远方人的深切思念。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《渔歌子》等,双调六十二字,仄韵。此调始见于北宋晏殊,因范仲淹边塞词作而声名大振,格律沉雄激昂,亦可用于抒写离愁别绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
宝瑟指珍贵的瑟乐器。郎是对年轻男子的爱称,此处指丈夫。绿窗指女子居室。宫罗指精细的丝织品。个侬指那个人,即词中女子的爱人。争得意为怎么能够。
逐句释义
丈夫离去后,珍贵的瑟蒙上了灰尘。绿窗下,那双曾在春风中劳作的手如今闲了下来。新染成的浅色宫罗,趁着晴朗天气,精心裁剪缝制,绣出花样争奇斗艳。拿着象牙尺,守着熏炉,度日如年。香粉受潮发涩,蔷薇香气透过衣衫。晚景看来和往日一样。沉思了很久。那个人怎么能知道我因为思念而消瘦了呢?
核心主旨
这首词描写了一位女子在爱人离去后的孤独生活。她无心弹琴,虽然忙着裁剪新衣,但内心却充满了对爱人的思念。最后通过质问爱人是否知道自己消瘦,表达了深深的相思之苦。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
蔷薇是蔷薇科蔷薇属植物,花色丰富,香气浓郁。诗中提到蔷薇香气透过衣物,是因为花朵释放的挥发性芳香油分子在空气中运动,附着在衣服纤维上,使人闻到香味。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片写事,语调平缓中带慵懒;下片抒情,语调渐低沉。末句“个侬争得知人瘦”是情感高潮,读时需带幽怨语气,“瘦”字可适当拖长,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“宝瑟尘生郎去后”句式,运用“名词+动词+名词+时间状语”结构。例如:锦书墨淡君别后,画楼空对月明中。
写作应用
名句“个侬争得知人瘦”可用于表达单方面的深情付出与对方的不知情。在写作中,可引用此句形容因思念或忧愁而日渐消瘦,对方却无法感知的无奈与感伤。
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本词属闺怨题材,抒发女子幽怨之情,与王昌龄《闺怨》主题一致。

名句 CLASSIC LINES

个侬争得知人瘦
此句为全词情感爆发点,以反诘语气直抒胸臆。通过质问对方是否知晓自己因相思而消瘦,将内心的幽怨与深情推向高潮,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陈克 1081年-1144年
南宋初期文人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待